Глава 5
«Все, пройти не удалось! – подумал Парсек. – Нужно сближаться. Стрельба нам не требуется. Главное, чтобы боевиков было немного».
Гаер будто услышал его мысли и медленно направился к бандиту.
– Что же нам делать? – растерянно недоумевал он, войдя в роль. – Мы были за городом, на ферме…
– Значит, возвращайтесь туда и осмотрите местность, – со знанием дела сказал бородач.
Гаер поравнялся с ним и как бы невзначай заглянул в пролом.
Парсек стоял и с безучастным видом наблюдал за происходящим.
– Значит, вы тоже ночью были в охранении? – констатировал Гаер и показал за спиной три выпрямленных пальца.
Парсек облегченно вздохнул. С таким количеством боевиков можно справиться и без шума. Надо оказаться на расстоянии вытянутой руки хотя бы от двоих.
– Патрулировали улицы, – объяснил боевик.
– Мы можем оставить у вас свое оружие? Таскаться с ним тяжело.
– Что это? – спросил бородач.
– Небольшая пушка, – пояснил Гаер. – На раз пробивает от борта до борта любой джип.
– Мы тоже не собираемся здесь сидеть без дела, – сообщил боевик. – Вдруг вы не вернетесь к обеду?
– Мы спрячем эту штуку, – заверил Гаер. – Кто ее здесь найдет?
– Делай как хочешь, – сказал бородач и посторонился, пропуская офицеров в развалины.
– Спасибо! – поблагодарил Гаер и прижал грязную ладонь к левой половине груди.
– Меня зовут Аслан, – представился араб.
– Меня – Фархад, – назвался Гаер. – Я татарин.
– Я уже понял. Знаю, город такой есть, Казань. Когда учился в Москве, у нас была оттуда девушка. – Он закатил глаза в небо и цокнул языком. – Красавица! – Его лицо вдруг сделалось серьезным. – Мусульманка.
– Чего не женился? – Гаер прошел в дом.
– У нее уже был парень. А почему твой друг не разговаривает? – неожиданно спросил Аслан.
Парсек открыл было рот, чтобы выдать что-нибудь на английском, как Гаер огорошил его:
– Он немой.
– Что? – не понял Аслан.
– Не может говорить, – пояснил Гаер и со снисхождением посмотрел на Парсека. – Только мычит.
Парсек яростно закивал, показывая себе пальцем в раскрытый рот.
– Бедный, – посочувствовал Аслан. – Но он хотя бы слышит?
– Слышит, – подтвердил Гаер.
«Ну, я тебе, сучонок, покажу!» – мысленно пообещал ему Парсек и протиснулся между стеной и Асланом.
– Он что, такой родился? – допытывался араб.
– Нет, просто под русскую бомбу в Сирии попал, – живо объяснил Гаер.
Аслан стал быстро переводить своим дружкам суть разговора. Пользуясь этим, Парсек раздвинул сошки и поставил винтовку на пол.
– Ты хорошо изъясняешься на собачьем языке, – похвалил Гаер Аслана, когда тот закончил переводить.
– Брат мой совсем без акцента говорит, – похвастал Аслан. – Если бы не был такой же черный, как и я, то от русского нельзя было бы отличить.
– А кто твой брат? – допытывался Гаер, стараясь держаться ближе к самому высокому боевику.
Круглолицый громила держал в руке, опущенной вдоль туловища, пистолет «глок» и был сейчас самым опасным из всех бандитов.
– Мой младший брат хорошо известен в исламском мире, – проговорил Аслан. – Он получил прекрасное светское образование, а теперь командует отрядом из тысячи моджахедов.
– Скажи его имя, – попросил Гаер. – Может, и я его знаю?
– Джамиль Ахмед аль-Бакир, – ошарашил его Аслан.
– Как ты сказал? – не поверил своим ушам Гаер.
Парсек беззвучно выругался.
– Джамиль Ахмед аль-Бакир – С этими словами боевик запустил руку за отворот абаи и вытянул оттуда кожаный футляр, висевший на серебряной цепочке.
– Золотой? – спросил Гаер, разглядывая амулет в виде полумесяца.
– Здесь золото и серебро, – объяснил Аслан.
Парсек приблизил лицо к амулету и стал разглядывать его.
С одной стороны полумесяц был покрыт арабской вязью, с другой – украшен двумя камушками. Один прозрачный, а второй как капелька крови. На звездочке из белого металла было нанесено мелкой арабской вязью имя Аллаха.
– Такой оберег носит каждый мужчина нашего рода, – сказал Аслан и перевернул талисман. – Здесь настоящий алмаз и рубин.
– А где сейчас твой брат? – спросил Гаер. – Я слышал, Джамиль тоже должен был приехать в Ливию.
– Он был здесь, – подтвердил Аслан, пряча талисман под одежду. – Но сейчас у него встреча с важными людьми на Украине. За ним даже присылали самолет.
Неожиданно араб с пистолетом что-то пробурчал и подозрительным взглядом уставился на Парсека.
– Что он сказал? – заволновался Гаер.
– А ведь Рашид прав, – проговорил Аслан, меняясь в лице. – Из такой винтовки, как у вас, кто-то убивает наших командиров.
В этот момент араб даже не предполагал, что сам дал сигнал на собственное уничтожение.
Парсек шагнул вправо и протянул для приветствия руку молодому и худому бандиту. Расчет был сделан на то, что Аслан высказал свое подозрение на русском, и парень еще не успел сориентироваться. Так и случилось. Боевик попытался ответить.
Парсек поймал его за запястье, дернул на себя и двинул ножом, спрятанным в рукаве, аккурат в солнечное сплетение. Он тут же рванул клинок на себя, отпустил парня, взял правой рукой нож, скользкий от горячей крови, и с силой метнул его в старика, стоящего дальше всех. Скорее всего, это был местный житель, но все равно враг. В следующий момент нога Парсека ударила в живот Аслана. Руки, сложенные в замок, обрушились на его голову. Хрустнул шейный позвонок.
Гаер тоже не терял времени даром. Он в два прыжка оказался напротив громилы. Тот лишь успел поднять руку с пистолетом. В следующий момент Гаер двинул ему по запястью носком ботинка. Пистолет улетел куда-то к стене. Удар ногой в пах сложил бандита пополам. Гаер тут же проломил ему основание черепа куском кирпича, подхваченным с пола.
Парсек огляделся. Боевики не подавали признаков жизни.
Командир утер рукавом лоб, выдохнул:
– Кажется, все.
– Уходим, да? – прохрипел Гаер и опустился на корточки перед трупом Аслана.
– Надо жмуров спрятать, – сказал Парсек и огляделся.
– Зачем? – спросил Гаер. – Мы все равно уйдем отсюда.
– Ты уверен? – Парсек подошел к пролому в стене, через который их увидел Аслан, и выглянул наружу.
В переулке никого не было.
– Они сами здесь прятались. – Гаер развел руками. – Не хотели город прочесывать.
– Где гарантии того, что мы сейчас выйдем отсюда и не наткнемся на какой-нибудь патруль? – Парсек зло посмотрел на старшего лейтенанта и ткнул пальцем на прямоугольную бетонную яму. – Лучше посмотри, что там.
– Какой-то колодец, – доложил через минуту Гаер, сбросил вниз несколько камушков и добавил: – Там вода.
– То, что надо! – обрадовался Парсек. – Сваливай тела туда.
– Повезло нам в этот раз, – заявил Гаер. – Даже если они вонять начнут, все равно туда никто не полезет.
Гаер сбросил трупы в колодец. Потом они с Парсеком закрыли его куском гипсовой перегородки и завалили камнями.
– Не хотел бы я быть так похоронен, – признался Гаер, когда они вернулись в переулок. – Их ведь уже никто никогда не найдет.
– Почему? – спросил Парсек и переложил винтовку на правое плечо. – Не всегда же здесь война будет. Вдруг люди когда-то решат восстановить город?
– Верится с трудом, – на ходу бросил Гаер. – Легче новый отстроить. Вон сколько свободной территории. Вокруг одна пустыня.