22 октября
Завтра буду в Орле.
Когда-то давно, ещё на втором курсе университета я увлекался английской поэзией для детей. В частности меня очень радовали лимерики, особенно Эдварда Лира. Я даже пытался их переводить. Про себя я отлично знаю, что поэт я никудышный… совсем никудышный. Благо стихов, которые писал в юности, не сохранилось. Так что никто их не сможет найти и опубликовать. Но в тот период я сочинил довольно много этих самых лимериков с российской тематикой. Как известно, лимерики – это короткие стихи, которые имеют очень жёсткую структуру, форму и даже условия, как сонет или хокку Даже еще жёстче. Потому что там должно обязательно присутствовать название какого-то города, причем именно название должно рифмоваться. Ясно, что у английских поэтов русских городов в стихотворениях не появлялось. Вот я и решил в 1989-м, в городе Кемерове, исправить эту ситуацию. Насочинял кучу лимериков и думал, что совершенно забыл свои сочинения. Но вот завтра должен быть в Орле и один вспомнил:
Жил отчаянный парень в Орле.
По ночам он летал на метле.
Но метлу отобрали,
Стал летать в одеяле.
Очень странные люди в Орле.
Надо же, вспомнил еще один!
В Тамбове никогда не был и не знаю, побываю ли, но в том же году сочинил:
Проживал странный дядька в Тамбове,
Он отыскивал смысл в каждом слове.
Был он чтим земляками
И ходил с синяками.
Так относятся к смыслу в Тамбове.