Вы здесь

Гнев майя. Глава 5 (Клайв Касслер)

Глава 5

Вулкан Такана

Сэм проснулся от вибрации спутникового телефона жены. Солнце уже давно встало. Похлопав рукой по полу, он нащупал аппарат.

– Алло?

– Сэм? – раздался голос Сельмы Вондраш. – Где вы?

– На высоте десять тысяч футов, недалеко от вершины активного вулкана Такана. Сегодня начинаем спускаться. А в чем дело?

– Это уж вы сами решите. Я только что переслала вам статью, которая появилась в сегодняшней столичной мексиканской газете.

– Ладно. Посмотрю, тогда перезвоню.

Отключившись, Сэм вышел в Интернет и нашел в электронной почте письмо с вложением. Щелкнув по файлу со статьей, первым делом увидел цветную фотографию внутреннего пространства святилища с мумией и расписным глиняным сосудом на полу.

– О-хо-хо, – проговорил он.

Реми, открыв глаза, села.

– Что случилось?

Сэм повернул к ней экран.

– Но как?! – ахнула она.

Полистав статью, Сэм задержался на одной из фотографий, изображавшей всю их группу в последней деревне, и показал Реми.

– Помнишь, как ее делали?

– Конечно. Мы встали вместе, а потом… – Она запнулась. – Хосе дал свой сотовый брату алькальда, чтобы он снял нас.

– А потом телефон вернулся к хозяину. Что ж, теперь мы знаем источник утечки.

– Хосе переслал фото в газету. И статья, очевидно, тоже его. Тут нужен переводчик получше, чем я.

Схватив телефон, она выбралась из палатки и исчезла. Сэм нашел ее сидящей рядом с Кристиной, которая читала с экрана:

– «Открытие было сделано Сэмом и Реми Фарго, членами добровольческой спасательной партии, доставлявшей помощь в отдаленные деревни на горе Такана…» – Она сделала паузу. – Главная заслуга отдана вам, но и остальные не забыты. Под фотографией все подписаны, и факты изложены как есть.

– Я, конечно, уважаю его честность, – заметила Реми, – просто мы не рассчитывали, что наша находка так скоро станет достоянием общественности.

– Что ж, придется скорректировать расчеты, – отозвался Сэм. – Сейчас нужно решить, что нам делать дальше. – Он оглядел лагерь. – Где Хосе?

Реми, поднявшись, тоже обвела площадку глазами.

– Может быть, у пещеры, как ночью, когда мы вернулись?

Сэм бегом ринулся туда, но, поднявшись по узкой тропинке к террасе у входа в святилище, нашел там только Рауля Мендосу.

– Доброе утро, Сэм, – улыбнулся тот. – Buenos días.

Buenos días, – поздоровался Сэм. Заглянув внутрь, он увидел, что пластиковый мешок с телом на месте, глиняный горшок и деревянные сосуды с семенами тоже нетронуты. – Хосе не было здесь сегодня утром? – спросил он, поворачиваясь к мексиканцу.

– Нет, – ответил Рауль, – с ночи здесь не появлялся.

– Я думаю, можно на минуту оставить пост. Нужно кое-что обсудить.

– Хорошо.

Они вернулись в лагерь, где остальные уже укладывали палатки, тушили костры и собирали рюкзаки.

– Хосе, очевидно, ушел один, – сообщила Реми, – его палатки и всех вещей нет.

– Надо собраться всем и поговорить.

– Мы уже поговорили и решили, что нам так и так не под силу толком замаскировать пещеру. Плиту с резьбой можно, конечно, засыпать землей, но убрать совсем не получится, так что рано или поздно ее все равно найдут. Остается только как можно лучше отфотографировать святилище внутри, а тело и утварь забрать с собой.

– Еще нужно объяснить жителям деревни, что к чему.

До полудня к пещере привели алькальда с двумя его доверенными друзьями, потом показали им статью. Сэм предупредил, что здесь обязательно появятся еще люди. Представителей власти и ученых нужно привечать, а от остальных постараться избавиться.

Закончив с объяснениями – алькальд заверил, что все понял, – участники экспедиции начали спуск. Сэм нес глиняный горшок в примитивной перевязи поперек груди, братья Мендоса тащили мумию на сделанных наспех носилках – фактически двух шестах, к которым привязали пластиковый мешок. В оставшиеся Мария и Кристина уложили деревянные сосуды с остатками фруктов.

Несколько раз в день, на привалах, Сэм сливал из мешков натаявшую воду и проверял их на герметичность. Путь до Унион-Хуарес занял двое суток. Мария, воспользовавшись спутниковым телефоном Реми, заранее позвонила в Тапачулу, и их уже ждал тот же самый грузовик.

Сэм, оберегая горшок от тряски, держал его на коленях. Братья Мендоса растянули носилки так, что те висели в воздухе, не касаясь платформы. У подъезда к городу Сэм обратился к девушкам:

– Кристина, Мария, думаю, местонахождение нашего приятеля лучше держать в тайне – во всяком случае, пока не уляжется шумиха. Можно попросить вас кое о чем?

Все обсудив, они попросили водителя отвезти их к больнице. Доктора зашли внутрь и вернулись с каталкой. Тело в пластиковом мешке переложили на нее и отправили в морг. Попутно Марии с Кристиной удалось также узнать кое-какие новости. Пока они были на вулкане, в городе многое изменилось к лучшему – восстановили электроснабжение, открылись дороги в западном и восточном направлениях, аэропорт вновь начал принимать самолеты.

Все четверо отправились туда. Такси петляло по расчищенным от обломков, но еще не до конца отремонтированным улицам.

– Нам будет вас не хватать, – проговорила Кристина, пока Сэм расплачивался с водителем. Она обняла их на прощание, и Мария сделала то же самое. – Но нам пора возвращаться домой, в Акапулько, к своей работе.

– Мы тоже будем скучать, – ответила Реми. – Кстати, через пару недель с вами свяжутся люди из нашего фонда.

– Зачем? – удивилась Кристина.

– Это не последнее землетрясение, – сказал Сэм, – но мы могли бы помочь с тем, чтобы лучше подготовиться к следующему. От вас с Марией требуется подсказать, что нужно сделать и на что потратить деньги.

При этих словах Мария, обычно самая стеснительная из двоих, просияв, горячо обняла Сэма и чмокнула его в щеку, потом быстро повернулась и заспешила ко входу в терминал. Кристина улыбнулась ей вслед:

– Как вы поняли, мы будем только рады.

Она зашагала в том же направлении, догоняя подругу, а Сэм с Реми отправились в бар аэропорта.

– Знаешь, чего бы мне сейчас хотелось? – проговорил Сэм. – Выпить чего-нибудь по-настоящему холодного. Мы слишком долго были вдали от цивилизации.

Заказав две бутылки пива, он набрал номер Сельмы.

– Алло, – немедленно откликнулась та. – Рада слышать вас обоих.

– Привет, Сельма, – поздоровался Сэм. – Мы снова в Тапачуле, сидим в аэропорту и отчаянно хотим сменить обстановку. Можешь найти нам какое-нибудь курортное местечко на тихоокеанском побережье, не затронутое землетрясением?

– Постараюсь. Не убирайте телефон далеко.

Не успели они допить пиво, как тот зазвонил.

– Сельма?

– Она самая. Я заказала вам билеты на «Аэромексико» до Уатулько, вылет через сорок пять минут. Городок недалеко, но совсем не пострадал. Отель «Лас Брисас», один из лучших на побережье, номер с балконом, выходящим на океан. Еще я арендовала машину на ваше имя, она будет ждать вас в аэропорту.

– Спасибо, Сельма.

В Уатулько, расписавшись за машину, супруги сразу поехали в гостиницу. Там они отправились отмокать в бассейне, а потом разлеглись на шезлонгах, потягивая «Маргариту». Реми, повернувшись к Сэму, приподняла солнечные очки.

– Если захочешь пригласить меня на шикарный ужин часов в семь, я, так и быть, постараюсь отыскать время в своем напряженном расписании.

Купив новую одежду в магазинчике при отеле, вечером они пошли в ресторан. Сэм заказал себе фазана в красном миндальном соусе, а Реми – суп посоле по-рыбачьи, с луцианом, треской и креветками. Из вин выбрали аргентинский мальбек и чилийский совиньон-блан. На десерт были пирожные «трес лечес» и польвороны – местный вид печенья с корицей.

Поужинав, супруги прогулялись по пляжу, заглянули в бар на веранде отеля и пропустили по глотку выдержанной текилы «Кабо Уно».

– Спасибо за чудесный вечер, Сэм. Приятно все же иногда почувствовать себя женщиной, а не твоим старым армейским приятелем. Почаще вспоминай об этом.

– Чтобы я забыл такое, меня надо очень сильно ударить по голове. – Он сделал глоток крепкого, ароматного напитка с мягкими ванильными нотками во вкусе. – Нам обоим полезно было сменить обстановку. Жить в палатке и копать канавы под сточные трубы хорошо в меру.

Когда они допили текилу, Реми подошла сзади, положила руки на плечи Сэма и, наклонившись, поцеловала его в макушку. Длинные каштановые волосы жены на секунду мягкой завесой коснулись его лица.

– Идем? – спросила, распрямляясь, она.

Взявшись за руки, они зашагали ко входу и поднялись на лифте. Сэм открыл дверь в номер, но вдруг вытянул руку, преграждая Реми путь. Включив свет, шагнул через порог. Внутри все было вверх дном. Содержимое обоих рюкзаков вытряхнули на кровать, подушки и одеяла из распахнутого настежь стенного шкафа скинули на пол.

– Хорошо, что мы не воспользовались комнатным сейфом, – заметил Сэм. – Что-нибудь пропало?

Реми покопалась в одежде, заглянула в карман рюкзака на молнии, потом шагнула на середину комнаты и огляделась вокруг.

– Ничего. Драгоценностей я с собой не брала, самое дорогое – наши спутниковые телефоны и часы для подводного плавания, но и то, и другое при нас.

– Мои вещи тоже вроде все здесь.

– Пожалуйста, скажи, что квитанция с парковки у тебя. Горшок остался в багажнике.

– Вот, – показал листочек Сэм.

– Давай все же проверим.

Спустившись на лифте в подземный гараж, они отыскали арендованную машину и открыли багажник. Горшок был на месте, как и ноутбук Реми. Рядом с ними, завернутыми в куртки, лежали в герметичных пакетах деревянные сосуды с остатками семян и фруктов.

– Все тут, – проговорила Реми.

– Очевидно, взломщик либо не видел машину, либо не понял, что она наша, либо просто не смог до нее добраться.

– Что, по-твоему, все это значит?

– Думаю, это не обычное гостиничное ограбление. Похоже, кто-то узнал нас по фотографиям из статьи, которые наверняка уже разошлись по Интернету, и предположил, что у нас может быть с собой что-то ценное из святилища.

– Например, горшок?

– Он, возможно, действительно представляет ценность, и он в самом деле у нас, но откуда взломщику знать об этом?

– В общем, нужно отсюда убираться, – заключила Реми. – И так, чтобы тот или те, кто это сделал, за нами не последовали.

– Выпишемся прямо сейчас и отправимся в другой отель, – предложил Сэм.

– В какой?

– На противоположном конце Мексики.

– Звучит подходяще.

– Жди здесь. Я поднимусь и по-быстрому выпишу нас. Рюкзаки спущу по черной лестнице.

– А я пока позвоню Сельме и сообщу, куда мы едем. – Она сделала паузу. – Кстати – куда?

– В Канкун, – на ходу ответил Сэм.

Через полчаса они были уже в дороге. Перед ними лежал путь в девятьсот миль. Машин так поздно встречалось мало, и Сэм гнал изо всех сил, время от времени проверяя, нет ли за ними «хвоста». Через два часа за руль села Реми. В четыре утра они остановились у закрытой на ночь заправки в Тустла-Гутьеррес, подремали до восьми, когда та начинала работать, залили полный бак бензина и двинули к Сентро на побережье Мексиканского залива. Постоянно сменяя друг друга, к вечеру они наконец достигли Канкуна, зарегистрировались в отеле «Краун-Парадиз», поднялись в номер, приняли душ и проспали до утра.

Утром они отправились в центральную часть города за покупками и нашли там кучу магазинчиков специально для американских туристов. Сэм и Реми накупили кучу сувениров, представлявших собой дешевые копии образцов искусства майя – горшки, миски, гобелены, циновки, куски материи с рисунками и иероглифами в соответствующем стиле. Изображения царей, жрецов и богов были воспроизведены грубо, с крикливой яркостью. В другом магазине, для рукоделия, супруги приобрели набор акриловых водорастворимых красок и кисти.

Вернувшись в отель, Сэм принялся за работу, и скоро глиняный горшок из святилища, разрисованный до неузнаваемости, стал выглядеть так же аляповато, как и купленные подделки. Ожерелье на шее у правителя майя заискрилось золотом, щит и палица переливались серебром. Когда краска высохла, Сэм и Реми спустились и спросили у портье, как можно отправить сувениры к ним домой. Тот ответил, что такая услуга есть в самом отеле, под присмотром супругов уложил горшок в большую коробку, разместил по сторонам циновки, гобелены и отрезы ткани, засыпал все пенопластовыми шариками и запечатал. Заполнив под диктовку таможенную декларацию, Сэм указал в описании «сувениры из Мексики» и поставил оценочную стоимость меньше сотни долларов. Супруги заплатили за доставку посылки в Ла-Холью, оставили портье щедрые чаевые и отправились на пляж поплавать на мелководье с маской и трубкой. После жары и духоты города это было как раз то, что надо.

Вечером они позвонили Сельме из номера.

– Привет, – откликнулась та. – Что у вас там на сей раз? Наводнение?

– Нет, пока все в порядке, – улыбнулся Сэм. – Просто хотели предупредить, что отослали домой кое-какие безделушки с Юкатана.

– Ясно, пригляжу за ними. Там одна коробка или больше?

– Одна, – ответила Реми. – Внутри кое-какая керамика – очень не хотелось бы, чтобы она разбилась.

Еле заметная пауза показала, что Сельма поняла, в чем дело.

– Можете не беспокоиться. Сами вы тоже возвращаетесь?

– Первым же самолетом.

– А вы подумали, где будете спать, когда вернетесь? Четвертый этаж все еще в процессе.

– Пару дней назад мы ночевали на склоне близкого к извержению вулкана, – откликнулся Сэм. – Как-нибудь устроимся.

– Я могла бы снять вам номер или даже отдельную виллу в «Валенсии». Дойти до дома через лужайку или вдоль берега – пара пустяков.

– Звучит неплохо, – согласилась Реми. – А Золтана нам на виллу позволят взять?

– Я узнаю, разрешено ли это. Могу даже привести его и показать, какой он образцовый пес.

– По-моему, не лучшая идея, – осторожно заметил Сэм. – Стодвадцатифунтовый зверь, даже если он садится и дает лапу по команде, выглядит все равно немного пугающе.

– Тогда я просто расхвалю его на все лады и предложу внести залог на случай причиненного ущерба.

– Включи на всякий случай компенсации за пару-тройку съеденных детишек.

– Сэм! – возмутилась Реми.

– Мы позвоним перед вылетом.

Воспользовавшись ноутбуком жены, Сэм заказал билеты на самолет, потом полез искать в Интернете американских археологов, занимавшихся майя. Приятный сюрприз – одним из наиболее крупных специалистов оказался профессор Дэвид Кейн из Калифорнийского университета в Сан-Диего. Сэм написал ему о том, что они обнаружили на склоне вулкана Такана, приложив статью из мексиканской газеты, и поинтересовался возможностью встретиться по возвращении домой. Прежде чем отправить письмо, он попросил Реми тоже прочитать.

Пробежав его глазами, та кивнула:

– Да, отправляй.

– Может, добавить немного информации о нас? Раскопки, в которых мы участвовали, и так далее?

– В наше время это лишнее. Профессор прочитает письмо, сидя за компьютером. Если захочет, просто поищет в Интернете – найдет даже больше, чем нужно.

– Да, наверное, ты права.

Кейн ответил меньше чем через час, написав, что будет с нетерпением ждать встречи, чтобы узнать как можно больше о последней находке супругов.

– Видишь? – показала на экран Реми. – О нашей «последней находке». Он первым же делом ввел наши фамилии в поисковик.

После обеда они, выписавшись из отеля, взяли такси до аэропорта к югу от города. Водитель убрал их рюкзаки в багажник, и Реми уже собиралась сесть в машину, но вдруг замешкалась.

– Что случилось? – спросил Сэм.

Она тряхнула головой.

– Нет, ничего. Просто какой-то парень у главного входа… он бросился бежать, стоило нам выйти.

– Куда?

– Не знаю. Куда-то по улице.

– Может, парковщик, подгоняет кому-нибудь машину?

– Да, наверное. Скорее всего. После случившегося в Уатулько у меня паранойя разыгралась.

Оба сели на заднее сиденье.

– Чем летите? – спросил водитель по-английски.

– «Аэромексико».

Миновав длинную подъездную дорогу, ведущую от отеля, такси свернуло на главное шоссе. До аэропорта было миль десять, пробок не наблюдалось, с трассы открывался прекрасный вид на Мексиканский залив – в общем, поездка выдалась приятной.

Однако когда впереди справа уже показалось здание аэропорта, сзади вдруг вырвалась черная машина, поравнялась с ними, и человек за рулем, с жестким лицом и в темном костюме, жестами велел им остановиться.

– Полиция, – пробормотал таксист и свернул к обочине, выбирая, где припарковаться.

Сэм, выглянув в заднее окно, увидел, что черная машина встала прямо за ними. Оттуда вылезли двое. Один подошел к водительской дверце такси и протянул руку. Таксист отдал ему права, тот взглянул на них, вернул и посмотрел на сидевших сзади супругов Фарго. Второй все это время стоял позади, на обочине, держа руку на поясной кобуре.

– Это тот самый, которого я видела у отеля, – шепнула Реми.

Abra el maletero, – повелительным тоном проговорил первый.

Водитель нажал кнопку, открывая багажник. Тот, что оставался сзади, принялся расстегивать рюкзаки.

– Что вы там ищете? – спросил Сэм.

Первый посмотрел на него, но ничего не сказал. Однако стоило Сэму приоткрыть дверцу и попытаться вылезти, как тот немедленно захлопнул ее, толкнув бедром, вытащил пистолет и навел его на бунтаря. Сэму пришлось сесть обратно, держа руки на виду, тогда только целившийся в него отошел на шаг и опустил оружие.

– Прошу вас, сеньор, – тихо проговорил таксист. – Это не полицейские. Они просто пристрелят нас всех.

Наконец, рюкзаки вернулись на место, незнакомцы сели в свою машину и уехали.

– Кто эти люди? – спросил Сэм.

– Не знаю, – пожал плечами водитель. – Нам, слава богу, нечасто приходится с такими сталкиваться, но все знают, что они здесь есть. У наркокартеля «Лос-Сетас» тут перевалочная база. Иногда они заявляются в город, когда им кто-то там понадобится. Эти двое почему-то выбрали вас – может, вы мне скажете, из-за чего?

Супруги переглянулись с мрачным видом.

– Просто отвезите нас в аэропорт, – попросил Сэм. – Нам нужно успеть на самолет.

Водитель высадил их на круговом подъезде у терминала. Сэм прибавил к оплате хорошие чаевые.

– Вот, возьмите. Вы это заслужили.

Уже внутри Реми проговорила:

– Ты ведь понимаешь, за чем они охотились?

– Еще бы. Встречу еще раз Хосе Санчеса – от души поблагодарю за бесплатную рекламу. Давай-ка побыстрей пройдем на посадку, пока кто-нибудь еще не пристрелил нас из-за этой чертовой статейки.

Перелет домой занял восемь часов, включая ожидание в аэропорту Далласа. Когда они снижались над Сан-Диего, было уже темно. Глядя вниз, на огни города, Реми взяла Сэма под руку.

– Я скучала по этому месту, – сказала она. – И по нашему псу. И мне хочется наконец увидеть, во что превратили наш дом.

– Между приключениями иногда неплохо отдохнуть, – согласился Сэм.

Жена, отстранившись, взглянула на него.

– Между? Ты уже думаешь о следующем?

– Я просто счастлив вернуться домой, – уверил ее Сэм. – Никаких определенных планов у меня сейчас и в мыслях нет.

Реми вновь положила голову ему на плечо.

– Что ж, и на том спасибо. Значит, по крайней мере завтра с утра мы никуда не улетим.

– Верно, – подтвердил он. – Надо же хотя бы чемоданы собрать.