Глава 2
Не только Хюгге
Но конечно, датчане далеко не единственные, кто любит наслаждаться уютной атмосферой, теплом и хорошей компанией, сидя у камина с пледом и кружкой горячего кофе. Поэтому нет ничего удивительного, что в других скандинавских и близких к ним странах есть свои понятия, напоминающие хюгге, но все-таки не полностью его копирующие. И сейчас, на волне популярности скандинавского образа жизни, они тоже входят в моду.
Gezelligheid – голландское единение душ
Холодными вечерами голландская семья собирается вместе, зажигает свечи и попивает свежесваренный кофе, глядя на улицу через вымытое, без единого пятнышка оконное стекло. В это время их души и наполняет gezelligheid.
Произносится это слово как «хезелехайд», с ударением на второй слог, и в словарях его несколько сомнительно переводят как «уют, что-то уютное, милое, хорошее». Но для самих голландцев значение хезелехайд этим далеко не исчерпывается.
Если они вас приглашают в gezellig кафе, значит, там будет уютный интерьер с приглушенным светом и негромкой музыкой, будут гореть свечи, а в уголке обязательно дремать толстая кошка. В Голландии, кстати, кошки дремлют везде – их можно увидеть и в цветочных горшках, и на дорожках перед кафе, они тоже часть хезелехайд, и голландцы их вежливо обходят.
В gezellig баре будут играть старые виниловые пластинки, а гостям предложат глинтвейн и пиво по старинным рецептам. А вот сидеть в пустой комнате ожидания перед кабинетом дантиста совершенно не gezellig, конечно если вас не сопровождает очень gezellig друг.
Холодным зимним днем настроение в кафе по соседству «gezellig». Когда мама слышит, что ее отпрыск начинает чересчур шумно вести себя, она кричит ему. «Веди себя gezellig!» В рекламе популярной марки пива написано, что это «гарантированное gezellig».
Хезелехайд во многом похож на хюгге, но все-таки это не хюгге, даже не вздумайте сравнивать их в присутствии голландцев. Хезелехайд – явление более социальное, чем хюгге, для него обязательно присутствие близких людей, тогда как хюгге можно наслаждаться и в одиночестве.
Судя по всему, датчане относятся к хюгге во многом так же, как голландцы относятся к gezelligheid. В обеих культурах эта концепция занимает одинаково важное место, при этом ключевые элементы хюгге и gezelligheid – свечи, камин и Рождество. Тем не менее собранные нами сведения подтверждают, что gezelligheid более отчетливо направлено вовне, чем хюгге. Большинство голландцев (57 %) соглашаются, что gezelligheid испытываешь чаще всего вне дома, и только 27 % датчан связывают хюгге с путешествиями и выходами в свет. Кроме того, 62 % голландцев считают, что самое gezellig время года – лето, в то время как датчане для хюгге предпочитают осень. Майк Викинг, «Маленькая книга хюгге»
Если в два часа ночи вы едете по улице с односторонним движением в противоположном направлении и вам попадается навстречу полицейская машина, то служители порядка, скорее всего, отъедут к тротуару и пропустят вас. У них есть дела поважнее, нежели возиться с теми, от кого вреда на грош. Да и, кроме того, это было бы не gezellig. Потому что хезелехайд для голландцев – это еще и терпимость.
Все-таки, Нидерланды – очень маленькая страна, каждый клочок земли которой отвоеван у моря. Поэтому голландцы умеют жить в тесноте, да не в обиде. Они уже давно поняли простую истину: если всё и всегда будет gezellig, то и между ними будут царить мир и согласие. Местные жители не задаются вопросом: «Что подумают соседи?», а говорят: «Помните о соседях!»
Хезелехайд – это голландская разновидность нирваны. Один голландский историк дал понятию «gezelligheid» следующее определение: «это не только уют, не только живое единение душ – это всё в совокупности». Пожалуй, точнее и не скажешь.
Koselig – норвежский теплый круг друзей
Для норвежцев в идеале все должно быть koselig.
Косэли (ударение на первый слог) – это ощущение тепла и близости в совместном времяпрепровождении. Кстати, уют в норвежском языке – совсем другое слово. Поэтому косэли тоже не совсем аналог хюгге.
К тому же, в отличие от хюгге и хезельхайд, слово косэли не так интегрировано в повседневный язык. Одно достаточно однозначно, и норвежцы не используют его для обозначения других сторон своей жизни. Косэли – это приятная вечеринка в кругу друзей или семьи. Идеальный косэли-вечер включает в себя вкусную еду на столе, теплые цвета вокруг, компанию хороших друзей, камин или несколько зажженных свечей.
Gemütlichkeit – немецкое благополучие
Немцы используют слово Gemütlichkeit (гемютлихькайт – с ударением на «ю»), чтобы описать ощущение тепла, дружелюбия и единства. Это что-то вроде чувства удовлетворения, которое испытываешь, сидя в хорошей компании за вкусным угощением. Нередко его употребляют, когда речь идет об атмосфере немецких пивных на открытом воздухе. Побывав на Октоберфесте в Германии, вы наверняка услышите песню Ein Prost der Gemütlichkeit («Пьем за благополучие»).
Kalsarikännit – расслабленность по-фински
Финны вообще своеобразная нация, даже на фоне своих скандинавских соседей. Об их самом знаменитом понятии «сису» разговор будет впереди, оно достойно отдельной главы. А здесь стоит упомянуть о более простом и понятном финском тренде под названием kalsarikännit.
Словом калсарикяннит обозначают такой вид досуга, когда человек выпивает дома в одиночестве, одетый в нижнее белье или пижаму и не собирающийся выходить куда-либо веселиться.
О калсарикяннит стало широко известно благодаря специальному словарю (в картинках) финских эмоций, выпущенному по инициативе министра иностранных дел Финляндии. Это было задумано с целью объяснить иностранцам некоторые не всегда сразу понятные финские эмоции, слова и обычаи. В этом словаре нашлось место и для калсарикяннит, который изобразили в виде женской и мужской фигурок, сидящих в кресле с бокалом вина и пива.
Конечно, такое времяпрепровождение придумали вовсе не в Финляндии – наверное каждый хотя бы раз в жизни таким образом проводил свободное время, если не с бокалом вина, то с чашечкой чая или кофе. Да и в кино и сериалах такие сцены мелькают с завидной регулярностью. Но именно финны превратили калсарикяннит в некий ритуал, придумали ему название и вывели из тени. Пить в одиночестве – это как-то некомильфо, а практиковать калсарикяннит – это модно и даже по-своему элегантно.
Gluggavedur – исландская уютная непогода
У исландского понятия Gluggavedur нет дословного перевода, но буквально оно означает «оконную погоду», то есть умение получать удовольствие от непогоды.
Глюггаведур – это когда ты смотришь за окно, а там такая погода, что гораздо приятнее находиться по эту сторону стекла, чем по ту. Но глюггаведур – это ни в коем случае не раздражение на плохую погоду, наоборот, это удовольствие от того, что можно сидеть дома, пить горячие напитки и смотреть, как бушует ветер, стучит в окно дождь, падает густой снег, ветки деревьев покрываются инеем от мороза и т. п.
В общем, очень родное и понятное занятие для большинства жителей России.
Но для того, чтобы не просто смотреть в окно, а как в Исландии правильно соблюдать ритуал глюггаведур, важно позаботиться о правильном оформлении этого окна. В Икее, например, с ростом популярности глюггаведур разработали целый набор оконных дизайнов, включающих в себя занавески, жалюзи, горшки с растениями, свечи и прочие элементы декоративного оформления. Потому что просто посмотреть в окно на плохую погоду – это просто смотреть в окно на плохую погоду. А вот если вы сидите на широком подоконнике, удобно устроившись на подушке и завернувшись в плед, пьете глинтвейн, гладите кошку, рядом с вами горят свечи, а за окном бушует непогода – вот это и есть настоящий глюггаведур.