Вы здесь

Глубокая страсть. Глава 3 (Дженнифер Льюис, 2012)

Глава 3

Джек приготовил обещанную рыбу на ужин и накрыл стол на террасе, с которой открывался чудесный вид на океан. Остров, казалось, был окутан тишиной, и лишь вдали изредка мерцали огни мимо проплывающих кораблей.

– Как здесь тихо, – заметила Вики. – Такая тишина не сводит тебя с ума?

– Может быть, поэтому я всегда был слегка сумасшедшим, – рассмеялся он. – На самом деле мне требуется побыть в тишине и одиночестве, чтобы перевести дух. Подзарядить батарейки, так сказать.

– М-м-м, а я просто подключаюсь к своему мотору в машине, и все, готова к новым подвигам, – пошутила она, отпив глоток вина.

Вики и не заметила, как уже выпила два бокала вина. «Надо быть осторожнее, – решила она, отодвигая от себя вино, – я могу легко опьянеть, а я должна держать оборону».

– А тебе по-прежнему нравится жить в городе? – продолжил разговор Джек, небрежно откинувшись на стуле и заложив руки за голову.

Вики не могла оторвать от него глаз. Он был невероятно хорош!

– Да, – пробормотала она. – Наверное, мне нравится затеряться в толпе. Я бы не смогла жить в маленьком городке, где каждый знает меня в лицо.

– Похоже, что ты хочешь скрыться от чего-то или кого-то. – Джек изучающе посмотрел на ее лицо.

– А может быть, мне хочется быть вне досягаемости, – улыбнулась она, еле подавив в себе желание пригубить вина.

Ах, если бы она только могла сдаться на милость победителя и разделить с ним постель! Нет, тогда она угодит в ловушку.

– А ты вспоминала меня? – неожиданно спросил он, взяв ее за руку.

– Нет! – солгала Вики. – Это ты от меня сбежал, не забыл? – Внезапно старая обида с новой силой охватила ее.

Рано или поздно она все равно напомнила бы ему об этом.

– Ты знаешь, я чувствую себя виноватым перед тобой, я был тогда совсем мальчишкой, – развел руками Джек.

Вики быстро взглянула на него, стараясь понять, говорит ли он правду. Ей показалось, что в его глазах промелькнуло искреннее сожаление.

– Только не думай, что я убивалась по тебе все эти годы, – резко сказала она, скрестив руки на груди, – у меня были и побольнее расставания.

– Правда? – сочувствующе спросил он. – Кто-то заставил страдать тебя так сильно?

– Нет, – гордо ответила она. – Ничего серьезного, поэтому я так легко снова подзаряжаюсь необходимой энергией. Сердечко слегка заржавело, но не разбилось!

– Что ж, я могу смазать маслом заржавевшее сердце, – слегка улыбнулся Джек.

– Не сомневаюсь! – Вики приложила все усилия, чтобы улыбнуться в ответ. – Оставь масло на полке в гараже! Старая ржавчина – это мой защитный барьер.

– Я уже ревную, – проговорил он. – Кажется, я совершил большую глупость в прошлом.

– Подозреваю, не одну, – съязвила она.

«Ну почему я не курю? – с отчаянием подумала Вики, судорожно сжимая бокал. – Мне нужно успокоиться, я должна быть хладнокровной».

– Угу, – кивнул Джек. – Оглядываясь назад, вспоминаю с улыбкой каждую свою ошибку. Смех, да и только!

– Да, было бы очень смешно, если бы мы тогда совершили непростительную ошибку и поженились, – она обхватила себя руками, – это был бы не брак, а юношеский вызов обществу.

– О да, твои родители бы просто умерли от ужаса, узнав, что их принцесса вышла замуж за юного бездельника.

– Они бы убивались, пока не узнали, что ты неприлично богат. Вот тогда бы родители встретили тебя как родного! Как предсказуемо и скучно!

– А ведь я струсил, услышав слова о твоих чувствах ко мне, – тихо признался Джек.

Вики похолодела. Он все помнит.

«Я люблю тебя!» – как наяву слышала она свой голос, радость и счастье переполняли ее. Нет, она больше никогда не произнесет эти три заветных слова.

– Чувства? – с легким пренебрежением сказала Вики. – Не думаю, что я способна на сильные чувства.

– То же самое можно сказать и обо мне, – ухмыльнулся Джек, – эмоции, чувства – ненужная вещь. Пусть страдают и любят люди, которым больше нечем заняться!

Его глаза лукаво заблестели.

– Ну а нам пора в постель!

Вики недоуменно посмотрела на него.

– Нам же надо хоть немножко выспаться перед завтрашним днем! – рассмеялся он, окидывая смущенную девушку откровенным взглядом.

Внезапно идея просто переспать с Джеком ради собственного удовольствия показалась ей не столь уж удачной. «Опасен», – решила про себя Вики.

– А где ты будешь спать? В спальне с морской картой? – на всякий случай уточнила она.

– Разумеется, во все времена это была спальня хозяина дома, – ответил Джек, убирая со стола бокалы и бутылку с вином.

Вики отнесла на кухню пустые тарелки и столовые приборы.

– Карта, наверное, уже отпечаталась в твоем мозгу, – сказала она.

– Да уж! Только вот сокровища до сих пор не найдены!

– А может быть, ты неправильно толкуешь шифры в карте? Нужен свежий взгляд!

Вики решила не упоминать сейчас, сколько человек уже пересмотрело эту карту, но так и не нашли затонувший клад.

– Пожалуйста, рассматривай карту сколько угодно! – пробубнил Джек. – Только мы с тобой уже отыскали все тайные знаки на ней.

– Да, но обломки корабля так и не нашли! – упрямо заявила Вики.

– Обломки могут быть разбросаны по всему океану, – возразил он.

– Я чувствую, что корабль где-то здесь! – воскликнула она.

Конец ознакомительного фрагмента.