© Ruth Ware, 2015
© Школа перевода В. Баканова, 2016
© Издание на русском языке AST Publishers, 2016
Кэти, остальным трем пятым.
С любовью.
В одном темном-темном лесу стоял
темный-темный дом.
В этом темном-темном доме была
темная-темная комната.
В этой темной-темной комнате был
темный-темный шкаф,
а в этом темном-темном шкафу прятался…
СКЕЛЕТ!
Я бегу.
Бегу сквозь залитый лунным светом лес, спотыкаясь о торчащие из-под снега корни. Ветки цепляют за одежду, колючки хлещут по голым рукам. Дыхание жжет горло.
Мне больно. Очень больно.
Но я умею бегать. Умею очень хорошо.
И когда я бегу, в мыслях у меня повторяются какие-нибудь слова. Например, время, в которое я хочу уложиться, или какая-то обида, которую надо втоптать кроссовками в асфальт.
В этот раз слово лишь одно. Оно звучит в голове ударами молота.
Джеймс. Джеймс. Джеймс.
Я должна успеть. Добежать до шоссе, пока не…
Вот оно! Черная змея асфальта под луной. Я слышу рев мотора, вижу белые лучи фар, такие яркие, что больно глазам.
Слишком поздно?
Последние метров тридцать я несусь вперед на пределе сил. Запинаюсь об упавшие стволы и ветки. Сердце отстукивает в груди барабанную дробь.
Джеймс.
Поздно, машина уже близко, не остановить…
Но я все равно бросаюсь чуть ли не под колеса.
«СТОЙТЕ!»
Глава 1
БОЛЬНО. Болит все. Свет режет глаза. Голова раскалывается. Я чувствую запах крови. Это от нее мои руки липкие.
– Леонора?
Голос пробивается сквозь туман боли. Я пытаюсь помотать головой, язык не слушается.
– Леонора, все хорошо, ты в больнице. Мы везем тебя на обследование.
Голос женский. Громкий и нарочито четкий. От него у меня ноют уши.
– Надо кому-нибудь позвонить?
Я снова пытаюсь помотать головой, но женщина мягко останавливает меня:
– Аккуратней. У тебя черепно-мозговая травма.
– Нора, – шепчу я.
– Позвонить Норе? Кто это?
– Это я… меня так зовут.
– Ладно, Нора. Не бойся. Больно не будет.
Но мне больно. Очень больно.
Что произошло?
Что я сделала?