Глава 8
Утром Полина накормила дочь завтраком, дала ей последние наказы на день, перед уходом на работу, поцеловала в щёчку и оставила её с няней, которую приняла вчера на работу, по протекции Ивлева.
Она очень долго общалась с женщиной. Няня оказалась доброй и приветливой, с высшим педагогическим образованием и с очень хорошими рекомендациями от прошлых работодателей. А главное очень быстро, практически с первых минут знакомства с ребёнком, нашла подход к Алине и, получила полное одобрение девочки, на то, что женщина останется у них в доме. Полина договорилась, что няня будет работать только днём, и лишь иногда задерживаться по вечерам, когда у неё будут вечерние выступления. Всё остальное время она хотела заниматься дочкой сама. И больше постараться не пропускать, ни одного момента жизни и взросления её малышки.
Дягилева села в машину и посмотрела на порог дома.
Алина стояла рядом с няней и с улыбкой на губах, махала матери ладошкой на прощание. Полина махнула рукой в ответ, завела машину и поехала на работу со спокойным сердцем.
Переодевшись, она зашла в танцевальный зал и обвела взглядом собравшихся учеников своей группы. Типичные представители возрастной группы, которую в бальных танцах называют «гранд сеньоры» от шестидесяти пяти и старше.
– Добрый день, господа! Я ваш преподаватель танца и хореографии Полина Владимировна Дягилева.
Собравшиеся ученики приветливо заулыбались и по очереди начали представляться. Здесь были в основном семейные пары. Три из Санкт-Петербурга, две из Москвы, одна из Ярославля и одна из Соединённых штатов.
Познакомившись со всеми, Полина обратилась к ним снова.
– Я бы хотела, чтобы вы высказали свои пожелания относительно того, чему бы вы хотели научиться у меня.
– Танго. Танго. Танго… – неслось со всех сторон.
Полина с улыбкой на губах, смотрела на семейные пары, отмечая для себя их нетипичное поведение, ставшее обыденным в нашей жизни для пожилых людей. Они трогательно держали друг друга за руки, их лица освещали широкие улыбки, а глаза лукаво поблёскивали огоньком задора и жаждой жизни.
– Ну что ж, если нам позволит время пребывания, каждого из вас здесь в пансионате, то я предлагаю не только красиво научиться танцевать Танго, но и устроить в финале конкурс любителей, на звание лучшей пары. Вы согласны?
Пары шумно и одобрительно загудели.
– Ну что ж, тогда начнём, господа. Прошу разойтись по залу и стать по парам.
Она начала свой первый урок с основных понятий, этого так привлекательного для многих танца, о котором говорят только одной фразой «Любовь между мужчиной и женщиной за несколько шагов». Она пыталась объяснить, что Танго танцевать непросто, и дело не только в сложной хореографии. Танго – это постоянная импровизация, постоянные сюрпризы, которые ты преподносишь партнёру и получаешь их в ответ, от него. Это сильные всепоглощающие эмоции, наполненные чувственной нежностью, счастьем, обольщением, страстью, злостью, ненавистью и огромной любовью, которые выражаются через тело, в унисон с музыкальным ритмом и движением ног…
Полина говорила так проникновенно, словно сейчас сама танцевала, словно погрузилась в эту атмосферу, обвивая руками за плечи, крепко прижимая и одновременно отталкивая мужчину, конкретного мужчину, в жизни с которым они уже не одну неделю танцевали этот танец, то, приближая, то, отталкивая друг друга прочь.
Дягилева прервала свой рассказ из-за воцарившейся в зале оглушающей тишины. Её дыхание сбилось настолько сильно, словно она прошла длинную дистанцию, танцуя на паркете.
Ученики смотрели на неё затаив дыхание.
Она нарушила воцарившееся молчание, и пригласила подойти к себе одного из мужчин, показав с ним в паре основные начальные приёмы – поддержку и позицию основного шага Танго.
Полина включила музыку и присела на скамью, наблюдая за первыми стараниями своих учеников. Но в этот самый момент, она снова возвратилась мыслями к своему повествованию о танце, и сердце снова начало хаотично отбивать ритм вместе с музыкой, звучавшей в зале. Его руки с силой сковывающие её тело, его глаза, испепеляющие страстью и желанием, её яростное противостояние и падение к его ногам…
Полина вздрогнула, прервав буйство своей жаркой фантазии и, снова попыталась сосредоточиться на своих учениках. Мысленный образ Ярослава не давал ей покоя ни днём, ни ночью. Даже на работе, она продолжала думать о нём. Это стало какой-то одержимостью, манией, навязчивой идеей. Их постоянные случайные встречи, стычки и перепалки, были абсолютным отображением того, что сейчас происходило перед её глазами на паркете. Только в отличие от неё и Ярослава, у этих прекрасных людей в жизни, всё давно было определено. Они любили друг друга и наслаждались ощущением поселившегося в их жизни счастья.
Когда занятие окончилось, и все разошлись из зала, к ней подсела миловидная женщина, невысокого роста, лет шестидесяти, ухоженная и очень улыбчивая.
– Как же ты похожа на бабушку, Полина…
Дягилева повернула голову и посмотрела на неё очень внимательно.
– Вы знали мою бабушку?
– Евдокия, была моей лучшей подругой когда-то.
– Как интересно, но вы же…
– Да, я сейчас живу в Америке. Я вышла замуж десять лет назад за Пола. Мы познакомились здесь, в этом пансионате, много лет назад, когда приехали отдыхать. И сейчас, я миссис Вильямс, а здесь, когда я жила в России, была просто Ольга Берестова. Расскажи мне, как ты поживаешь? Я получала письма от твоей бабушки и знаю о твоих успехах. Почему ты сейчас здесь? Почему не выступаешь с Беркутовым? Что-то изменилось?
Полина грустно улыбнулась.
– Изменилось многое. Во-первых, не стало бабушки.
– Я знаю, дорогая, и соболезную тебе. Я была на её похоронах, а вот тебя я там не видела.
Полина опустила глаза в пол.
– Мы были с Егором в этот момент на фестивале в Мадриде. Я всё важное в своей жизни пропустила, с этими танцами.
– Успокойся, милая. Ты делала своё дело, и я думаю бабушка на тебя не в обиде. Она очень тебя любила. Ну, а что с Беркутовым?
– Нас с Беркутовым больше нет. Ни как партнёров, ни как семейной пары. Есть только я, и моя дочь.
Женщина заулыбалась.
– Ты нас познакомишь?
– Конечно. Вы приезжайте к нам в гости. Мы живём в бабушкином доме.
– Спасибо за приглашение.
– А вы долго ещё тут пробудете?
– Думаю довольно долго. У мужа здесь очень важное дело и для его урегулирования потребуется много времени. Мы месяц ещё поживём в пансионате, но уже сейчас подыскиваем подходящий для проживания дом.
– Значит, у нас ещё будет время поговорить за чашкой чая, – сказала Полина и улыбнулась.
– Непременно, дорогая. И не только за чашкой чая. Мы не уедем отсюда до тех пор, пока не выступим на конкурсе и не станцуем первоклассно с мужем Танго. Знаешь, ведь это всегда было нашей мечтой, прожить в этом танце свои чувства друг к другу.
Женщина перевела взгляд на дверь, где нерешительно на пороге топтался её муж, не решаясь прервать душевный женский разговор.
– Ладно, милая. Я пойду, а то муж устроит мне взбучку. Ещё увидимся.
Она обняла девушку и поцеловала её в щёку.
– Конечно, увидимся. До свидания!
– До свидания.
Миссис Вильямс поднялась и пошла лёгкой походкой на выход.
Полина с умилением смотрела на двух пожилых людей, нежно переплетающих в крепкий замок свои ладони. Удивительно трогательные и искренние отношения и чувства, окрыляющие, томительные и вызывающие лёгкий оттенок белой зависти от того, что в её жизни не было ничего подобного.
****
Полина закончила вечернее выступление в ресторане, переоделась и, взяв сумочку в руку, направилась к выходу. Но в дверях столкнулась с охранником Ивлева, который перегородил ей дорогу.
– Дягилева, вас вызывает шеф.
Полина взглянула на часы. Она уже договорилась с няней, что будет дома через двадцать минут.
– Но я не могу. Мне нужно домой.
Он взглянул на неё удивлённо.
– Я сказал, идите в кабинет Алексея Анатольевича.
Мужчина отошёл в сторону, освобождая ей дорогу.
Полина вздохнула и пошла в кабинет Ивлева на второй этаж. Она постучала в двери и вошла внутрь.
Мужчина стоял у окна и внимательно смотрел на неё.
Она была так красива. Немного уставшее лицо, без макияжа, в лёгкой прозрачной шифоновой блузке небесного цвета и белой узкой юбке до колена. Волосы гладко зачёсаны и убраны в высокий хвост, открывающий её длинную тонкую шею с нежной кожей. Она была очень желанна для него сейчас.
Ивлев подошёл ближе, взял её за руку и, усадив в кресло, сам присел рядом.
– Полиночка, я хотел поговорить с вами.
– Слушаю вас, Алексей Анатольевич.
– Я очень доволен вашими выступлениями. Гости в восторге, и вы пользуетесь бешеной популярностью. Я хотел бы расширить зону ваших выступлений с Владом, и на следующей неделе добавить вечерние шоу в моих отелях в Геленджике. Как вы на это смотрите? Естественно всё это, будет оплачено дополнительно.
– Алексей Анатольевич, видите ли, я и так практически не бываю дома. Я приехала сюда в первую очередь, чтобы побыть вдвоём с дочкой и лишь слегка подзаработать. Я бы не хотела, чтобы танцы снова захватили всю мою жизнь и не оставили в ней места для моей малышки.
– Понимаю. Ну что ж, дело ваше. Хотя, подумайте хорошо на досуге. Деньги будут хорошие, очень хорошие…
– Я подумаю. Я могу идти?
– Вы торопитесь?
– Да, меня ждёт няня. Мы договорились, что я буду через двадцать минут и отпущу её домой.
– Ещё минуточку, попрошу вас, задержаться…
Он взял её руку и прикоснулся к ней губами.
– Я знаю, что у вас послезавтра день рождения.
Она посмотрела на него удивлённо.
– Да, это, правда.
– Давайте, отпразднуем его вместе. Я приготовил для вас сюрприз. Как вы смотрите на то, чтобы отпраздновать его в открытом море на белоснежной яхте? Возьмёте с собой свою дочь. Изысканная еда, прекрасное вино, живая музыка. Вы любите классическую музыку?
– Очень люблю, но я не могу поехать.
– Почему? Вы же свободны в этот день. У вас нет занятий в школе танца, и я отменил заранее ваше вечернее выступление в ресторане.
– Дело в том, что я уже собралась отметить день рождение в своём доме с друзьями. Они все приглашены, и я уже не могу ничего отменить…
– У вас здесь уже появились друзья?
– Да, ребята из труппы. Мы очень подружились.
Ивлев несколько минут смотрел на неё, молча, затем резко поднялся и пересел за свой стол.
– Ну что ж, Полина, желаю хорошо отпраздновать. Я вас больше не задерживаю. До свидания!
Она поднялась и, попрощавшись, развернулась и пошла на выход.
Ивлев барабанил пальцами по столу, затем поднялся и нервно заходил по комнате.
– Девчонка, словно крепость, без приступа не возьмёшь, – подумал он, про себя.
Ивлев надеялся, что цветы, которые он ей присылал каждый вечер, ежедневные гонорары, которые он платил, его появление на всех её выступлениях, когда встречал у сцены и в гримёрной комнате должны были дать ей понять, что он оказывает ей знаки внимания, как мужчина. Конечно, цветы она каждый раз отправляла обратно, но он надеялся, что она понимает его отдельное к ней расположение.
Возможно, у неё здесь уже появился кто-то. Интересно кто? Кто-нибудь из танцоров? Совместное празднование дня рождения. Да, скорее всего так и есть. Влад? Но он женат. Хотя, разве это может стать помехой для того, чтобы спать с ней. Сотру в порошок любого из них, если узнаю! Гнусные черви, жрущие с моей ладони! Уничтожу всех! Неблагодарные твари!
Гневные мысли разъедали его голову. Он резко поднялся и, взяв телефон в руку, набрал номер.
– Гена, я хочу знать, с кем она проводит свободное время. Все двадцать четыре часа. Да, следить всю неделю, не спуская глаз.
Он бросил трубку на стол и снова подошёл к окну.
Ты будешь моей, Полина Владимировна Дягилева. Будешь моей любовницей ровно столько, сколько я захочу. А хотеть я буду долго и очень много. Я собью с тебя твой ореол невинности! Иначе это буду не я!
****
Ярослав проснулся от звуков громкой музыки, раздающейся с соседнего участка. Он взял с тумбочки свои наручные часы и посмотрел на циферблат.
– Час ночи. Чёрт, они там что, с ума сошли что ли? – проворчал он вслух.
Завтра утром у него была назначена важная деловая встреча с клиентами на заводе, и он хотел, как следует выспаться.
Он медленно поднялся с постели, надел джинсы, футболку и подошёл к открытому окну.
На участке Полины шло веселье. Громкие звуки музыки в стиле Латино, танцующие пары в откровенных телесных слияниях, совсем далёких от тех движений, что они делали на сцене.
Одонецкий знал их всех. Все были местными и работали у Ивлева в пансионате. Он поискал глазами саму хозяйку. Она стояла в откровенно коротком красном платье рядом с Владом Говорковым. Держала в руке бокал с вином и заливисто смеялась. Мужчина обнял её за талию и повёл в круг танцующих друзей.
Ярослав спустился в кухню и, выпив воды, присел за барную стойку, терпеливо ожидая окончания вечеринки. Но она не закончилась и через час.
Он стукнул кулаком по столу, резко поднялся и пошёл к соседнему дому.
Калитка была приоткрыта. Он зашёл внутрь, встал в центре двора и несколько раз громко хлопнул в ладоши.
– Браво, господа танцоры! – обратился он к ним. – Но не пора ли, прекратить?
Все остановились и удивлённо на него посмотрели.
Полина отошла от Влада и подошла к Одонецкому.
– А в чём собственно дело? У меня вообще-то сегодня день рождения.
– Поздравляю… – сухо ответил Ярослав.
Влад подошёл к нему и протянул руку.
– Привет, Ярослав!
Одонецкий протянул свою ладонь и, с укоризной во взгляде посмотрел на мужчину.
– Знаешь, Влад меньше всего ожидал увидеть здесь тебя. Ты вроде бы серьёзный человек по жизни…
– Но, Ярослав… я…
– А чем, собственно говоря, вам не нравится наша вечеринка? – спросила Полина.
– Она мне нравится. Я в восторге. Просто, ты давно смотрела на часы? Два часа ночи.
– По-моему, мы никому не мешали. Это мой двор. Соседей слева всё равно нет.
– А я для тебя не сосед, и мне не нужно отдыхать?
– Простите, но вы иногда по ночам, мне тоже мешаете спать.
Ярослав громко рассмеялся.
– Ах вот в чём дело. Решила сделать всё это, мне назло?
Он обвёл рукой, собравшихся молодых людей.
– Так мне плевать, дорогая! Можешь, привезти сюда, хоть всех мужиков посёлка. Я просто требую тишины в то время, которое установлено законом. Подумала бы о своей дочери, ребёнку нужно спать в тишине.
– Прекратите, меня нравоучать. Моя дочь давно спит.
– Бедный ребёнок, спать в таком шуме. В общем, так, музыку отключайте и по домам. Надеюсь, повторять дважды мне не придётся
Он развернулся и пошёл к своему дому.
Влад выключил музыку и подошёл к разъярённой Полине.
– Поль, не надо, не связывайся. Он никогда не шутит. Нам и правда, давно пора. Мы загулялись. На улице действительно поздняя ночь.
Полина метала искры молнии в спину Ярослава. Ей хотелось его испепелить взглядом, если бы у неё были такие способности.
– Поля, мы поедем,
Влад коснулся её плеча.
Она подняла на него глаза.
– Извини, что так получилось…
– Ничего. Мы сами виноваты. Пока! С днём рождения, ещё раз!
– Спасибо… – тихо ответила Полина.
Ребята сели в такси и уехали, а она всё ещё стояла в центре двора, думая об очередной перепалке с Одонецким.
Ярослав с улыбкой наблюдал за ней из своего окна.
Грустная с опущенными плечами, в гордом одиночестве она стояла, обняв себя руками и опустив глаза в землю. Возможно, плакала, а возможно всё ещё злилась на него и, желала ему только одного, умереть уже утром в мучительных судорогах, от тяжёлой болезни.
Он усмехнулся своим мыслям и направился в свою спальню.