Вы здесь

Второй шанс. Глава десятая. Джо (Джули Коэн)

Глава десятая. Джо

– Где папа? – Оскар подпрыгивал, чтобы лучше видеть, что происходит за окном.

– Он будет с минуты на минуту, дорогой. – Джо пересадила Айрис на другое бедро и поправила одну из заколок в ее густых темных локонах. – Я знаю, что он не может дождаться, когда увидит тебя.

– Он снова опаздывает? – В дверях появилась Лидия в зауженных джинсах и футболке, открывающей живот. На голове у нее был полный беспорядок, а глаза чересчур сильно подведены черным. – Господи, какой же он жалкий!

– Он их отец, – напомнила ей Джо. Она услышала нотки едкости в собственном голосе и смягчила его. – Куда идешь?

– На улицу.

– Я думала, ты захочешь помочь мне с покраской.

– Ох, мам. Я думала, ты покрасишь комнату бабушки Хонор, а я разберусь со своей.

– Ну да, но я бы не отказалась от помощи. Или ты могла бы покрасить наверху, а я внизу, а потом мы могли бы вместе перекусить. Было бы похоже на малярную вечеринку.

– Вечеринка! – выкрикнула Айрис, хлопая в ладоши.

– Я уже сказала Аврил, что встречусь с ней.

– Аврил могла бы поучаствовать.

Лидия одарила Джо взглядом, который ясно говорил: «Ты с ума сошла?»

Джо задавалась вопросом, откуда подростки этого набираются.

– Я готовлюсь к экзаменам, помнишь? Завтра все сделаю.

– Завтра нам уже нужно ехать за бабушкой Хонор.

– Значит, сделаю это сегодня вечером.

– Не забывай мне писать.

– Как скажешь. – Лидия направилась к двери. – Я вернусь попозже.

– Не хочешь поздороваться с Ричардом?

– Зачем? – Она захлопнула за собой дверь.

Очаровательно. Но Джо вынуждена была признать, что Лидия в какой-то степени права. Несмотря на то что Джо считала, будто Ричард изо всех сил старался быть добрым с Лидией, отношения между ними не складывались. Это стало темой множества разговоров, когда они еще были женаты. Джо говорила, что, возможно, причина в том, что Лидия, которой было уже одиннадцать, когда они поженились, оказалась слишком взрослой, чтобы впустить нового родителя в свою жизнь. Ричард на это только фыркал и отвечал: «Чепуха. Она помнит своего отца, и я не могу его заменить». Тогда Джо начинала это отрицать. Но именно в этом – среди всего, что Джо с Ричардом обсуждали за время их брака, – Ричард действительно был прав. Джо знала это, хотя и отрицала. Ричард никогда бы не смог заменить Стивена.

Может, именно поэтому она вышла за него замуж. Скорее всего поэтому. Ей было легче принять нечто меньшее.

– Папа! – снова воскликнул Оскар, и Айрис попыталась слезть с рук Джо, чтобы подойти к брату, стоявшему у окна. Джо увидела, что «ягуар» Ричарда припарковался на подъездной дорожке за ее «ренджровером». Из машины вышли двое.

У нее внутри все опустилось, но она радостно сказала:

– Вот он! Смотри, Айрис, вон папина машина. Он приехал, чтобы забрать вас на выходные.

– Папа! – снова вскрикнул Оскар и помчался к входной двери, Джо с Айрис на руках последовала за ним. Он был уже достаточно высоким, чтобы дотянуться до дверной ручки и открыть дверь до того, как Ричард успел постучать.

Его отец стоял на пороге. На нем была белая рубашка с расстегнутыми верхними пуговицами, оттеняющая загорелую кожу. Темные волосы небрежно уложены. Он словно не постарел ни на день с того времени, когда пришел в агентство недвижимости, где Джо работала секретаршей, устремился прямо к ней, рассказал о своих пожеланиях относительно недвижимости и пригласил ее на ужин.

– Привет, Оскар, – сказал он, протягивая руки к сыну. Его дорогие часы сверкали на солнце.

Оскар побежал к нему, и Ричард подхватил его на руки.

Айрис уткнулась Джо в шею.

– Привет, Ричард, – сказала Джо. – Привет, Татьяна.

Новая девушка Ричарда – человек, которого Джо наняла по настоянию мужа, когда родилась Айрис, чтобы та помогала с детьми, – стояла немного позади Ричарда, и у нее хватило совести выглядеть смущенной. У нее было такое же загорелое лицо, как у Ричарда. Она была высокой и стройной, с длинными прямыми темными волосами и осанкой молодой девушки. На ней был элегантный наряд, состоявший из белых брюк и черного топа без рукавов.

– Привет, Джо, – сказала она сексуальным голосом с русским акцентом, не хватало только меховой шапки.

Ричард поцеловал сына и протянул руку к дочери, но Айрис уклонилась от него.

– Солнышко, это твой папа.

– Она сегодня немного стеснительная, – сказала Джо с улыбкой. Она не стала говорить: «Она тебя почти не помнит». Не напомнила: «Ты не приехал к ним на прошлой неделе, хотя и обещал». Не сказала: «Ты сбежал с Татьяной до того, как Айрис смогла узнать, кто ты, и в глубине души я рада, что она тебя стесняется».

– Это папа, дорогая, – промурлыкала она вместо этого. – Он отвезет тебя в какое-нибудь красивое место.

– Нет, – сказала Айрис ей в шею.

– Мы поедем на папиной машине! – закричал Оскар, который не забыл своего отца. У него возле кровати стояла папина фотография, и он говорил о папе почти каждый вечер перед сном, и его вопросы о том, почему папа не приехал сегодня, периодически заставляли Джо врать насчет папиной важной работы, из-за которой он не смог приехать.

– Сегодня такой солнечный день, что мы решили поехать на побережье, – сказал Ричард, и Оскар снова начал кричать от восторга.

– На побережье? – переспросила Джо. – Это, конечно, мило, но я не собрала…

– Не волнуйся, всего лишь в Борнмут. Мы можем купить солнцезащитный крем и все, что им еще понадобится. И мороженое, – добавил Ричард, и Оскар начал прыгать у него на руках.

– Шоколадное мороженое! – завопил он.

– Какое захочешь, мой мальчик.

– Ты слышала? – прошептала Джо Айрис, чье горячее дыхание грело ей ключицу. – Мороженое!

– И еще рыба с чипсами на обед, – сказал Ричард. – Что скажешь, Айри? Хочешь поехать?

– Нет. – Голос Айрис был приглушен волосами Джо. Она сильнее сжала руки. – Мамочка…

– Ох, милая… – прошептала Джо, прижимая драгоценное маленькое тельце. – Это твой папа. Он хочет провести с тобой время. Он привезет тебя обратно в воскресенье днем.

– Нет.

– Сейчас это ее любимое слово, – объяснила Джо Ричарду. – Она не всегда это имеет в виду.

– Айрис? Хочешь пойти со мной, дорогая? – Татьяна протянула руки.

– Нет, – сказала Айрис, но подняла голову и посмотрела на Татьяну.

Потом отпустила шею матери и потянулась к Татьяне. Джо передала ее, все еще чувствуя тепло маленького тельца.

– Так какие у тебя планы на эти великолепные свободные выходные? – спросил Ричард. – Обед в кругу неработающих дам?

– Не знаю я никаких неработающих дам.

– Тогда клуб аппетитных мамочек. Ох, ну что же, ты все равно одета не для этого. – Он кивнул на ее старые джинсы, изношенную футболку и кроссовки. – Будешь заниматься садом?

– Красить комнату Лидии. У нас какое-то время поживет Хонор.

– Что, эта старая карга?

– Старая карга! – повторил Оскар и захихикал.

– Хонор сломала бедро, и ей нужно пожить в спальне на первом этаже, пока она не поправится.

– Не хотел бы я оказаться на твоем месте. Слушай, Джо, нам нужно кое-что тебе рассказать, чтобы ты отметила дату в своем календаре.

– Поехали на море! – командовал Оскар.

– Минутку, дружище, мне нужно поговорить с твоей матерью. – Ричард замялся и начал играть с липучкой на ботинке Оскара: отлепил, прилепил, снова отлепил.

Конец ознакомительного фрагмента.