Серия «Эксклюзивная классика»
John Brunner
STAND ON ZANZIBAR
Перевод с английского А. Комаринец
Серийное оформление Е. Ферез
Художник С. Неживясов
Печатается с разрешения наследников автора и литературных агентств Jane Judd Literary Agency и Nova Littera SIA
© John Brunner, 1968
© Перевод. А. Комаринец, 2017
© Издание на русском языке AST Publishers, 2018
Контекст (0)
Способ выражения Инниса[1]
«В способе выражения Инниса нет ничего надуманного или произвольного. Если перевести эту форму изложения в традиционную линейную прозу, она не только потребовала бы огромного пространства, но было бы утеряно интуитивное понимание взаимодействия различных форм структурирования. Ради этого интуитивного понимания Иннис пожертвовал престижем и фиксированной точкой зрения. Фиксированная точка зрения становится опасной роскошью, когда подменяет собой интуицию и понимание. Разрабатывая этот подход, Иннис в своем представлении информации совершенно отбросил «точку зрения» как таковую. Связывая изобретение парового пресса с «консолидацией национальных языков», подъемом национализма и революциями, он не излагает точку зрения отдельного лица и менее всего свою собственную. Он выстраивает мозаичную конфигурацию или галактику интуитивного понимания… Иннис не стремится «разъяснить» взаимосвязи между компонентами своей галактики. В своих поздних работах он не предлагает готовых теорий, а только инструментарий для их построения…»
Маршалл Маклюэн «Галактика Гутенберга»[2]