Вы здесь

Волшебство стучится в двери. Книга 2. Глава 1. Нежданные гости (Олеся Шанти)

© Олеся Шанти, 2018


ISBN 978-5-4490-2772-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1

Нежданные гости

В волшебном мире настали непростые времена. Все волшебники, независимо от возраста и национальности, с тревогой наблюдали за происходящими событиями. Мирное и спокойное существование было поставлено под угрозу, поскольку Серый кардинал, в прошлом известный как Джек Маквайер – правая рука темного волшебника Барона, разделался с его сыном Бароном-младшим, с легкостью захватил власть над всеми черными магами и стал новым руководителем Братства Драконов. Такого поворота событий не ожидал никто, и теперь все аналитики и политологи наперебой выдвигали версии о дальнейших преобразованиях на политической арене волшебного мира с приходом к власти Серого Кардинала.

– Несомненно, это можно было предвидеть, – заявлял Карл Нейвер, ведущий аналитической программы «Постфактум», – Барон и его сподвижники недооценили мощь и влияние Серого Кардинала, которые значительно усилились с возвращением его старшей сестры Миранды. Кроме того, нельзя не признать, что в последние годы Братство значительно ослабло, а Барон-младший показал себя недальновидным политиком и плохим стратегом, пустив все на самотек. И вот результат: несколько тактических ошибок стали для нового руководителя Братства Драконов роковыми.

Майкл глубоко вздохнул и хлопнул по кнопке. Телевизор выключился, и мальчик, нахмурив брови, подошел к окну.

– Ну скажи мне, Ральф, сколько можно мусолить эту тему? Чтобы они теперь ни говорили, ничего не изменится.

– А ты-то что переживаешь? – пожал плечами немец. – Папаша твой важная птица, у него неограниченные возможности…

– …которые он направит на какие-нибудь злодейства, – закончил за него Майкл. – Знал бы ты, как мне все это осточертело. Тетка с отцом из-за власти постоянно грызется да еще пытается у меня золотую маску выманить, хочет все алмазы из Древнего города забрать. Как бы мне хотелось сбежать от них куда-нибудь подальше, сил нет никого видеть.

Все это время, с того самого момента, как Лера и Стас вернулись домой, Майкл жил в Рихтенштайне, категорически отказываясь видеться с отцом. Первое время Серый Кардинал пытался его переубедить, но, поняв бесполезность своих уговоров, примирился с решением сына и активно принялся бороться за власть, в чем, как известно, весьма преуспел. Госпожа Венсет также неоднократно пыталась встретиться с Майклом, но тот не желал никого видеть, кроме, разве что Ральфа, который из чувства солидарности решил на некоторое время задержаться в Рихтенштайне. Майкл пребывал в состоянии полнейшей апатии и большей частью слонялся по замку, в котором еще полным ходом шли олимпиады, и предавался своим невеселым мыслям. Весельчак Ральф в последнее время тоже погрустнел, что было связано с олимпиадой. Надо же было такому случиться, что он всего лишь на один день опоздал на свои гонки, а, вернувшись из Древнего города, узнал, что на этот раз главный приз получила Испания. Такого удара он никак не ожидал. Мало того, что не смог принять участия в гонках, так еще награда досталась не его любимой Германии, а какой-то там Испании, у которой даже приличных гоночных трасс нет. День шел за днем, а настроение не улучшалось. Тогда Ральф решил брать ситуацию в свои руки.

– Слушай, Майкл, так больше нельзя – мы тут скоро протухнем. Сидим взаперти, ни с кем не общаемся да на судьбу свою жалуемся. Еще несколько таких дней, и я в петлю полезу.

– А что делать, – почесал затылок Майкл. – Я к отцу возвращаться не собираюсь, а тебя здесь не держу, уезжай домой.

– Да я не об этом, – отмахнулся Ральф. – Нужно срочно сменить обстановку. У меня есть предложение – давай поедем в Комбарское королевство, через день наш принц возвращается домой, так что сегодня последняя возможность.

– Последняя возможность, – не понял Майкл. – Ты о чем? Разве Чжэцзян нас приглашал?

– Пока нет, – уклончиво ответил Ральф. – Я хотел сначала заручиться твоим согласием, а уж потом вести с ним переговоры.

– Да я, собственно, не против, – протянул Майкл. – Но мне кажется, что принц вряд ли будет в восторге от такой перспективы.

– Будет, – заверил его Ральф, – если на него как следует воздействовать.

Майкл усмехнулся. Перед его глазами возник Саиб, один из охранников комбарского принца с огромным фингалом под глазом.

– Знаю я твои методы.

– Обещаю, что оставлю в живых, – обрадовался Ральф, увидев мелькнувшую на лице Майкла улыбку. – Ну, я пошел.

Найти Чжэцзяна оказалось не так уж просто. В покоях принца не оказалось, и, оббегав весь замок, Ральф уж подумал, что тот отбыл раньше времени. Но принц и его свита не успели покинуть Рихтенштайн, и немцу все-таки удалось их разыскать. Чжэцзян в окружении верных мавров совершал вечернюю прогулку, дышал свежим воздухом и любовался цветущими клумбами. Его личный врач Фуджи-сям очень настаивал на подобном времяпрепровождении, утверждая, что это необычайно благотворно воздействует на весь организм и на душевное равновесие.

– После напряженных дней олимпиад, в которых ваше высочество в который раз доказали свое право именоваться достойнейшим и мудрейшим, необходим отдых и уединение, – твердил врач.

И в этот момент в саду появился Ральф с твердым намерением напроситься в гости в Комбарию. Завидев его, охранники напряглись, с недоверием оглядев его с головы до ног, но все же подчинились приказу наследного принца удалиться. А зря. Если бы они знали, к чему приведет этот разговор, а самое главное, его последствия для их страны, то даже близко не подпустили Ральфа к своему владыке.

– Здорово, – воскликнул немец и от души пожал руку Чжэцзяну, отчего тонкие холеные пальцы принца жалобно хрустнули.

– Приветствую тебя, мой друг, – кивнул Чжэцзян, незаметно потирая руку. – Сегодня боги послали прекрасную погоду, надо будет возблагодарить их за это в вечерней молитве.

– Возблагодаришь, – отмахнулся Ральф. – Слушай, а у вас в Комбарии народ гостеприимный?

Чжэцзян недоуменно поднял брови.

– Ну, я это к тому, что соберешься, к примеру, в страну какую-нибудь съездить, мир посмотреть, а нарвешься на дикарей или людоедов каких-нибудь, и рад не будешь.

Принц усмехнулся.

– Уж, не на моих ли ты подданных намекаешь?

– Да нет, что ты, – принялся отпираться Ральф, поняв, что перегнул палку. – Просто сейчас каникулы, хочется в какой-нибудь экзотической стране побывать, обстановку сменить, а то Майкл совсем зачах, сидит в четырех стенах, никуда не выходит, да и мне, признаться, дома уже надоело, вот и думаем, куда бы съездить, а может, кто и в гости пригласит…

После такого недвусмысленного намека комбарскому принцу ничего не оставалось, как пригласить Ральфа и Майкла посетить его родину.

– Прекрасно, – обрадовался Ральф и, напрочь забыв про дипломатию, тут же поинтересовался:

– Когда выезжаем?

Такая прямолинейность поставила Чжэцзяна в тупик, но тот не подал виду и попытался перевести разговор на другую тему.

– А почему вас только двое? Где же девочка, которой мой Фуджи-сям оказывал медицинскую помощь и, кажется, с вами был еще один юноша…. Я был бы рад видеть у себя всех моих новых знакомых.

Тут Ральф немного замялся.

– Вот с ними-то маленькая проблема – они уже вернулись домой. Но ты прав: Леру со Стасом нужно непременно разыскать.

Недоговорив, Ральф понесся в замок. Видя грустного и понурого Майкла, он уже несколько раз подумывал о том, что, если бы с ними сейчас были Лера и Стас, то стало бы куда веселей. Слова Чжэцзяна укрепили его в намерении отыскать друзей из неволшебного мира.

Ворвавшись в комнату, он с порога завопил:

– Собирайся! Завтра мы едем в Комбарию.

– Серьезно, – не поверил Майкл. – Как же тебе это удалось?

Ральф пропустил его слова мимо ушей.

– Слушай, – ему в голову пришла замечательная мысль. – А ты знаешь, где находится старый дом твоей тетки?

– Знаю, а зачем тебе это надо? – удивился Майкл. – Если ты соскучился по Миранде, то не там ищешь.

– Не нужна мне твоя тетка. Просто, насколько я понял из рассказов Фридмена, он из кабинета своей мачехи попал сюда, в волшебный мир, в старый дом Миранды, а раз так…

– Уж не собираешься ли ты проведать Бориса, – не веря своим ушам, осведомился Майкл.

– Какого Бориса, – поперхнулся Ральф, – но если это поможет нам найти Стаса и Леру, то, так уж и быть, я согласен снова встретиться с этим занудой.

С каждой минутой идея попасть в неволшебный мир, нравилась юным волшебникам все больше и больше.

– Представляешь, – не мог успокоиться Ральф и в радостном возбуждении ходил из угла в угол. – Мы сможем попасть в другой мир, увидеть этих несчастных людей, которые каким-то непостижимым образом умудряются обходиться без волшебства, наконец-то встретимся со Стасом и Лерой. Наверно, она уже сдала свою химию, а теперь можно и отдохнуть.


Через несколько часов, когда ночь спустилась над Рихтенштайном, Майкл и Ральф тайком выскользнули из замка и отправились на поиски старого дома Миранды Брайен. Несколько лет назад Майкл с отцом приезжали туда за какими-то бумагами, поэтому он хорошо помнил его расположение. Дом находился в старых спальных районах Берлина, сейчас в этих местах уже почти никто не живет, транспортные магистрали находятся довольно далеко, поэтому ребятам пришлось около получаса брести по давно нехоженой дороге среди заброшенных и кое-где начавших разваливаться домов. Пятнадцать лет назад этот район был самым престижным, и все состоятельные волшебники стремились во что бы то ни стало возвести здесь свой дом. Но со временем Берлин разрастался, многие побросали свои недавно отстроенные коттеджи и пустились на поиски более комфортных и удобных мест жительства.

Дом Миранды внешне выглядел достаточно непривлекательно, а на фоне других, гораздо более дорогих и монументальных сооружений и вовсе терялся. Никому бы и в голову не пришло, что здесь много лет жила такая влиятельная и могущественная волшебница как Миранда Брайен. Сейчас в нем царили разруха и запустение, но добротная мебель, дорогие ковры и светильники, большое количество антикварных вещей, служивших для украшения и поддержания стиля дома, свидетельствовали о том, что внутренняя обстановка разительно отличалась от внешней невзрачности дома волшебницы. На первом этаже ничего интересного ребята не обнаружили. Однако на втором этаже им удалось разыскать кабинет госпожи Брайен – вне всякого сомнения, именно сюда попал Борис из своего дома. Первым делом Ральф осмотрел все стены и потайные, по его мнению, места, где могло бы находиться то, что переправило бы их в другой мир. Но к его немалому разочарованию ничего необычного в этом кабинете не было. Майкла же заинтересовала книга, запирающаяся на замок, которая одиноко лежала на столе, а на ее обложке значилось: «Личные записи».

– Дневник Миранды, – мелькнуло у него в голове, и вскрыть его Майклу, в отличие от без толку бившегося над ним Бориса, не составило никакого труда. Из книги выскочил какой-то яркий листок, и мальчик с любопытством углубился в его изучение.

«Суперсовременная межмировая система. Неограниченные возможности при минимальных затратах. Проста в эксплуатации, позволяет установить надежную длительную связь между волшебным и неволшебным мирами. Внимание: в целях недопущения неправомерного использования на установку системы требуется разрешение Миграционной комиссии. Форма выпуска: настенная картина».

– Ральф, – оживился Майкл. – Мы не то ищем; чтобы попасть в неволшебный мир, нужна картина.

Взгляды обоих мальчиков остановились на небольшой картине, на которой было изображено чучело орла.

«Странная тематика для картины», – подумал Ральф, когда он обследовал стены кабинета, но не придал этому значения, теперь же все стало понятно: прямо перед ними находится суперсовременная межмировая система.

– Читай руководство по эксплуатации, – дал задание Ральф, – мы же не знаем, как ей пользоваться.

На обороте листка сообщалось, что при установлении контакта между системой и волшебником, появится предупреждение о том, что настраивается связь с другим миром. В случае подтверждения соединения система еще раз поинтересуется, действительно ли владелец хочет перенестись в другой мир. И в случае утвердительного ответа волшебник окажется по ту сторону картины.

– Готов, – покосился на Майкла Ральф. Некоторое время он еще сомневался, но потом решительно подошел к картине. Перед ними появились уже знакомые Борису запросы межмировой системы, и вскоре в наглухо забитом досками кабинете Миранды в особняке Фридменов появились два мальчика.

– Кажется, мы на месте, – заключил Ральф, оглядываясь по сторонам. После поверхностного осмотра кабинета Миранды, у ребят не осталось ни малейших сомнений, что они попали именно туда, куда хотели. Однако выбраться из кабинета в дом оказалось не так-то просто: Борис, памятуя о своей нелегкой жизни в мире колдовства, добросовестно забил каждый сантиметр дверей кабинета, и юным волшебникам пришлось потратить немало времени, припоминая все известны им заклинания, чтобы вырваться на свободу.

– У меня такое ощущение, что нам здесь не будут рады, – пошутил Майкл, вытирая пот с лица.

– Ничего, как-нибудь перебьются, – отрезал Ральф. – Мы не виноваты, что система установлена именно здесь.

Стараясь не шуметь, друзья миновали коридор второго этажа и направились к лестнице.

– Я скажу отцу, чтобы он тебя уволил, – раздался вдруг чей-то рассерженный возглас. – Тоже мне, королевишна выискалась! Ты здесь должна работать, ясно?!! А она сидит, книжки почитывает; а ну, приготовь мне кофе. Давай, лентяйка, пошевеливайся!

Майкл с Ральфом разинули рты. Меньше всего на свете волшебники ожидали услышать подобное в первые минуты их пребывания в неволшебном мире.

– По-моему, я догадываюсь, кто это, – криво усмехнулся Ральф, вспомнив, что они находятся в особняке Фридменов. Тут у лестницы появился хмурый Борис с типичной для него недовольной миной на лице. Глядя себе под ноги, он начал подниматься на второй этаж, но внезапно его взгляд уперся в две пары ботинок. Подняв глаза, парень остолбенел и схватился за перила. На его лице отразился такой неподдельный ужас, что Ральф, решивший вначале попугать Фридмена, не выдержал и расхохотался от души.

– О, – простонал тот, кубарем скатился с лестницы и бегом бросился прочь.

– Борис, кофе, – послышался голос служанки особняка Фридменов Кати, но куда там! Его и след простыл.

Спустившись в холл, Ральф с Майклом увидели стоящую там молодую девушку, с недоумением глядевшую вслед поспешно скрывшемуся из вида парню. В довершении всего, стоило ей повернуться, как перед ее глазами предстали два совершенно незнакомых мальчика, по-хозяйски облокотившиеся о перила лестницы.

Тут нервы Кати не выдержали, и, выронив дымящуюся кружку только что сваренного кофе, она исчезла в кухне, с треском захлопнув за собой дверь. Ребята услышали звук поворачивающегося ключа.

– Нелегкий день у девушки, – пожалел ее Майкл, тогда как Ральф направился на поиски Бориса.

– Эй, Фридмен, – орал он на весь дом. – Выходи; не бойся, мы не за тобой пришли. Скажешь, где живет Лера, и мы тут же уберемся из твоего дома.

Услышав последние слова Ральфа, Борис зло усмехнулся. Моментально в его голову пришла идея, как расквитаться с этими воображалами.

– Ну, голубчики, – пробормотал он, осторожно приоткрыв дверь в холл. – Вот и мое время пришло. Не надо было меня злить – Борис Фридмен обид не прощает.

– Ничего я не боюсь, – заявил он, появившись в холле. – Я, между прочим, у себя дома. Сейчас как вызову милицию, – пригрозил он, – и вас арестуют за незаконное вторжение в частные владения: может, вы обокрасть нас хотите.

– Вот еще, – фыркнул Ральф, – больно нужен нам твой дом.

– Так вам Лера нужна, – выражение лица Бори насторожило Майкла, но тот тем временем уже указывал Ральфу на ближайший дом на другой стороне улицы.

– Мы с ней соседи. Дверь в дверь, можно сказать, живем.

Волшебники направились к выходу, а Борис крикнул им вдогонку:

– Передавайте ей привет.

А когда за ними захлопнулась входная дверь, довольно потирая руки, прошипел:

– Из следственной камеры.

Дом, в который он направил Ральфа и Майкла, как нетрудно догадаться, принадлежал вовсе не семейству Орловых, а пожилой семейной паре. План Бориса был предельно прост. Он решил заманить ничего не подозревающих волшебников в дом Сартисов, прекрасно зная, что те, боясь за сохранность своего имущества, повсюду установили охранные устройства, оберегающие их дом от посягательств. Аппаратура работала безотказно, и милиции уже удалось поймать нескольких преступников, пытавшихся проникнуть в особняк Сартисов, который не без основания считался одним из самых привлекательных для воров.

– Впечатляет, – заявил Ральф, приближаясь к огромному двухэтажному особняку, окруженному со всех сторон прекрасным цветущим садом. Аккуратно постриженный газон, огромные цветущие клумбы, изящная витиеватая решетка, окружающая дом – все это поражало воображение любого, вызывая невольную зависть, и свидетельствовало о безбедном существовании его хозяев.

– Лера, конечно, говорила, что ее отец занимает какой-то важный пост, но никогда бы не подумал, что настолько важный, чтобы жить в таком шикарном доме, – поражался Ральф, оглядывая владения Сартисов.

– А тебе не кажется это странным, – засомневался Майкл. – Ведь отец Фридмена является начальником отца Леры, и по идее должен зарабатывать намного больше, а дом Фридмена по сравнению с этим – лесная избушка.

– Хватит тебе чужие деньги считать, – оборвал его Ральф, нажав на кнопку звонка. Но в ответ лишь тишина. И сколько он не давил многострадальный звонок, никто не отзывался.

– Вот тебе и на, – расстроился Ральф.

– Может, никого дома нет, – предположил Майкл, – вдруг Лера с родителями куда-нибудь уехала.

– А нам-то что теперь делать, – развел рукам Ральф, – К Фридмену что ли идти ночевать?

Ребята бродили около особняка, не представляя, что им теперь делать.

– Все, – разозлился Ральф, – мое терпение кончилось. Будем действовать собственными методами.

И не успел Майкл оглянуться, как Ральф уже нагнулся над решеткой, и через мгновение в ней возникло отверстие, достаточное для того, чтобы пролезть в сад.

– Не хочу портить замок, – по-своему истолковал он удивленный взгляд друга.

– Что ты делаешь, – не на шутку испугался Майкл, бросившись за ним.

– А что, – оглянулся Ральф, – предлагаешь ночевать на улице?

– Уж лучше на улице, – возразил тот, – чем в отделении милиции. Мы же залезли в чужой дом, и ты думаешь, что это так просто сойдет с рук?

И Майкл был прав в своих опасениях. Не зря господин Сартис выложил огромные деньги за покупку и установку дорогостоящего охранного оборудования. Не успели волшебники оказаться в саду, как проникновение было тут же зафиксировано, и тревожный звонок раздался в ближайшем посту милиции.

– Это за нами, – понял Майкл, заметив вывернувшую из-за угла машину с включенной сиреной. Она резко затормозила у ворот, и из нее выскочили вооруженные люди.

– Бежим, – ребята со всех ног бросились вглубь сада.

– А что мы такого сделали, – возмущался Ральф, – даже в дом не залезли.

– А ты докажи им, что не собирался этого сделать.

Отогнув один из прутьев решетки на противоположном конце сада, они вылезли из сада и понеслись по незнакомым улицам, петляя по переулкам. Наконец, в изнеможении беглецы затаились за углом какого-то торгового центра и воровато оглядывались по сторонам.

– Погони вроде нет, – заявил Майкл, – но здесь оставаться тоже опасно.

– Куда же делась Лера, – процедил сквозь зубы Ральф. – В кое-то веки приехали в гости, и на тебе – подозревают в воровстве.

– А тебе не кажется, что над нами сыграли злую шутку. Уж как-то очень быстро Борис согласился нам помочь, дом показал, на него это не похоже.

– Мда, – потер нос Ральф, – влипли.

Майкл задумался. Лера говорила, что они с Борисом живут рядом, но тот, по всей видимости, направил их в совершенно другое место, но, тем не менее, девочка должна обитать где-то в этом районе. Мимо притаившихся около магазина ребят постоянно сновали какие-то люди, многие из которых, увидев друг друга, останавливались и по-дружески беседовали.

«Не может быть, чтобы никто не знал Леру Орлову», – решил Майкл и подошел к входу торгового центра в надежде встретить каких-нибудь людей, знавших девочку и ее семью.

Правда, это удалось не сразу. Сначала ему попалась какая-то семейная пара, которая сама только что приехала погостить, потом подозрительная пожилая дама, недоверчиво оглядев Майкла с головы до ног и ничего не сказав, скрылась в магазине, но все-таки ему улыбнулась удача. Проходившая мимо девочка довольно сообщила, что, конечно же, она знает Леру Орлову, поскольку учится с ней в параллельном классе.

– Повернешь за угол, пройдешь мимо светло-желтого особняка, там живет Борис Фридмен, потом направо, там увидишь зеленый дом.

– Спасибо, – поблагодарил Майкл и не смог сдержать ухмылки: Борис указал им прямо противоположное направление.

– Что ж Лера позвала тебя в гости и не объяснила, где живет, – удивилась напоследок девочка и скрылась в магазине.

– Есть, – сообщил Майкл. – Как я и предполагал, Борис решил над нами посмеяться.

– Я ему это еще припомню, – процедил Ральф. – Фридмену такое просто так с рук не сойдет, помяни мое слово.

– Ладно, пошли.

Отыскав зеленый дом, ребята в нерешительности остановились перед его дверьми.

– Звонить не буду, – предупредил Ральф, – а то опять нарвемся. Он нагнулся, поднял с земли камень и точным ударом запустил его в раму окна на втором этаже.

Лера вздрогнула и прислушалась. Нет, показалось. Она сидела за компьютером в своей комнате и играла в новую игру, которую ей дал Стас. Конечно, это игрушка была не совсем в ее вкусе, обычно она предпочитала квесты и бродилки, а это была обожаемая им стрелялка, в которой постоянно что-нибудь взрывалось, рушилось и разбивалось. Лера вздохнула. Как она не билась, но никак не могла пройти третий уровень. Это был просто какой-то ужас: со всех сторон вылезали мерзкие чудовища, за каждым поворотом ждала очередная мина, и когда компьютерный герой в который раз не смог одолеть новой атаки злодеев-монстров, девочка в изнеможении закрыла глаза. Бесполезно, этот уровень она уже ни за что не пройдет. Стук. Лера вскочила со стула, залезла на подоконник и выглянула на улицу. Что же там все-таки происходит? И тут ее сердце чаще забилось в груди: перед ее домом стояли два мальчика и, задрав головы, рассматривали окна второго этажа. Не узнать Ральфа было невозможно. Неизменные кожаные брюки, черная футболка с яркой надписью, растрепанные волосы – больше никто из ее знакомых не обладал такой яркой и запоминающейся внешностью. А рядом с ним, без всякого сомнения, стоял Майкл. Лера не могла поверить своим глазам, но факт оставался фактом: около ее дома находились невесть откуда взявшиеся волшебники. Она спрыгнула с подоконника и, не чувствуя под собой ног, опрометью бросилась открывать дверь.

– Майкл, Ральф, – завопила она с порога.

Спустя некоторое время ребята сидели в комнате Леры и с аппетитом поглощали бутерброды и прочее съестное, вытащенное девочкой из всех шкафов на кухне.

– Откуда вы взялись, – она никак не могла поверить, что перед ней самые настоящие Ральф и Майкл. Через некоторое время после того, как они со Стасом вернулись домой и снова зажили привычными проблемами и заботами, их волшебное приключение порой казалось просто сказкой, настолько невероятными были произошедшие с ними события. Галя смеялась над рассказами подруги, уверяя, что на нее плохо подействовала контрольная по химии, да и вообще учиться надо с умом – нервные напряжения еще не до того доведут. А родители отсутствия дочери практически не заметили – время в волшебном мире бежит куда быстрее, чем в обычном. Тогда Лера снимала с безымянного пальца кольцо желаний – единственную вещь, которая сохранилась у нее как память о волшебном мире – и пристально разглядывала. Но, увы. Никаких волшебных наклонностей оно не проявляло. Жаль, что сейчас с Лерой не было ее верного друга, Шарфа Бархатовича. Непонятным образом он исчез, по всей видимости, вернулся к прежней хозяйке. А жаль. Лера так привыкла к нему, такому вредному и капризному, к его хвастливым рассказам и нередким стычкам со Стасом, что часто инстинктивно протягивала руку к шее, подсознательно надеясь на то, что сейчас раздастся тоненький голосок Шарфа, и он в очередной раз пожалуется на свою незавидную долю. И вот, когда Лера уже практически смирилась с тем, что вряд ли она еще когда-нибудь сможет оказаться в волшебном мире, двое его представителей очутились прямо под окнами ее дома.

– Но откуда вы узнали, где я живу, – не переставала она удивляться.

– Совершенно случайно, – промычал Ральф забитым ртом. – А паразит Фридмен направил нас совершенно в противоположную сторону. Мы уже и в сад залезли, а тут милиция нагрянула. Еле ноги унесли.

– Что? Вы попытались попасть в особняк Сартисов?! Ну, вы даете! Еще ни одному вору-профессионалу это не удавалось. У них там такая охранная система…

– Мы это уже поняли, – пробурчал Ральф. – Я Фридмену голову отверчу.

– Нашли, кого слушать, – фыркнула Лера. – Вы бы еще попросили вас подвезти.

Тем временем мальчики покончили с бутербродами и пирожными, и Ральф, тяжело вздохнув, плюхнулся в комфортабельное компьютерное кресло и с выражением сытого кота, довольно погладил себя по животу. И тут глаза у него полезли на лоб. Дело в том, что он увидел на мониторе включенного компьютера сотни злодеев и страшилищ, поджидавших компьютерного героя в начале так и не пройденного третьего уровня.

– Что, что это, – заикаясь, пробормотал Ральф и резво отскочил от компьютера.

Лера подошла к компьютеру и хлопнула мышкой.

– Это игра такая. Ты руководишь вот этим человечком и должен спастись от всяких злодеев, застрелить определенное их число, чтобы пройти до конца уровня. Если зазеваешься и не увернешься, то придется начинать все с начала. Видишь, у него осталась всего одна жизнь, поскольку два раза он уже погиб.

Ральф пребывал в глубоком шоке.

– Неужели он настолько могущественный волшебник, что остался жив, если его убивали два

раза?!

Лера расхохоталась.

– Да нет же. Смотри, – она кивнула на монитор, – он сделает то, что ты ему прикажешь.

Когда до Ральфа дошел смысл игры, от компьютера его было уже невозможно оттащить. Майкл тоже с интересом следил за происходящим в игре, а восхищению немца просто не было предела.

– Я тебе покажу, – вопил он на весь дом, тряся кулаком перед носом компьютерного монстра.

Сначала Лера посмеивалась над такими бурными восторгами, но когда Ральф с первой попытки попередушил всех встретившихся на пути монстров, обезвредил практически все мины и вышел на следующий уровень, призадумалась.

– Вот что значит – игра для мальчишек, – глубокомысленно изрекла она. – А я и треть пути пройти не могла.

Одержанная победа так воодушевила Ральфа, что Лера поняла, что сегодня ее компьютер будет работать до позднего вечера. Правда, несколько раз компьютерные злодеи все-таки умудрялись зашвырять героя минами, и тогда приходилось начинать игру с начала, тем не менее, через несколько часов все было кончено. Монстры сдались, и Ральф упивался собственной победой.

– Я ли не молодец, – нахваливал он себя. – Вон как со всеми разделался.

– Это, конечно, просто замечательно, но мне нужно сходить в магазин, – вспомнила Лера об опустевших полках холодильника, – а то дома ничего не осталось.

– Я с тобой, – вызвался Ральф. – Я в твоем мире еще ничего кроме полиции не видел.

– Только веди себя прилично, – предупредила девочка. – В смысле, не пытайся колдовать, здесь это не поймут, и у нас могут быть крупные неприятности.

Ребята отправились как раз в тот огромный торговый центр, у которого юные волшебники прятались от погони. Лера целенаправленно пошла к витринам, тогда как Ральф откровенно озирался по сторонам, чем вызывал немалое удивление посетителей центра. И тут надо же было бродившему по залам немцу наткнуться на отдел с компьютерными дисками. Издав воинственный клич, он как ястреб налетел на него и принялся без разбора складывать диски в корзинку, предусмотрительно прихваченную у входа. Когда Лера, выбрав необходимые продукты, увидела, чем занимается приятель, то была на грани обморока.

– Что ты делаешь, – простонала она, оглядев опустевшие полки, диски с которых перекочевали в корзинку Ральфу, уже набитую доверху. – У меня же нет столько денег.

– Ну и что, – беспечно отозвался Шнайдер, – зато я сегодня побью новых врагов и снова выйду победителем.

– Но как ты сможешь покинуть торговый центр, не заплатив за них, – пыталась урезонить его Лера. – У входа нас остановит охрана, сработает контрольная рамка, ведь каждый диск защищен специальной голограммой.

– Не проблема, – отмахнулся Ральф, озорно сверкнув глазами. – Все равно без дисков я отсюда не выйду.

Приближаясь к кассе, у Леры дрожали руки, она то и дело оглядывалась на Ральфа, а тот как ни в чем не бывало разглядывал обложки глянцевых журналов. Оплатив свои покупки, она уже приготовилась оправдываться перед охранниками, но тут немец, бодро размахивая пустой корзинкой, направился к выходу.

– Куда он дел диски, – изумленно хлопала газами девочка, но тут контрольная рамка разразилась пронзительным воплем. Выскочившие охранники устремились к ребятам, но тут же были поставлены в тупик. Корзинка Ральфа была пуста, тем не менее, рамка упорно звенела при каждой попытке парня покинуть магазин. В итоге охрана была вынуждена признать, что их рамка, по всей видимости, сломалась, раз реагирует на пустую корзинку. Но они ошиблись, в чем, однако, не было их вины, ведь охранники даже не подозревали, что перед ними стоял не обычный подросток, а самый настоящий волшебник, причем на редкость упрямый и изворотливый.

– Когда ты успел положить диски на место, – удивилась Лера, выйдя на улицу, – и почему рамка не хотела тебя попускать?

Ральф хитро скосил глаза в ее сторону.

– А кто тебе сказал, что я положил их на место? Я же сказал, что без дисков не уйду, а обычно я привык держать слово.

И не успела девочка и глазом моргнуть, как в пустой корзинке возникли штук двадцать компьютерных дисков.

– Элементарная невидимость, – пояснил немец. – А знаешь что, мне понравилось ходить по магазинам.

Лера никак не могла прийти в себя от шока.

– Ну ты и фрукт, – выдавила она.

Мимо них прошла средних лет женщина в длинном развевающемся плаще и кивнула.

– Здравствуйте, госпожа Сартис.

Женщина остановилась и неодобрительно оглядела Ральфа, чей достаточно вызывающий вид привлекал всеобщее внимание.

– А у тебя, вижу, новое увлечение. Смотри, деточка, не ошибись в своем выборе. Твои родители были не в восторге от Стаса, а это чудо ты где выкопала?

И не дав Лере и рта открыть, продолжала:

– Сейчас столько проходимцев и обманщиков развелось, держи ухо востро.

– А я, уважаемая дамочка, никакой не проходимец, – обиделся Ральф.

Госпожа Сартис пристально вгляделась в его лицо.

– Пока я этого и не утверждаю. Просто мой жизненный опыт научил не доверять кому попало. К примеру, сегодня поступило сообщение, что несколько часов назад в наш дом попытались проникнуть злоумышленники. Но, слава богу, – продолжала дама, обращаясь к Лере, – полиция располагает их снимками, и все благодаря нашей охранной системе.

Она не видела, как вытянулось лицо Ральфа, и его благодушное настроение вмиг испарилось.

– Пока вы тут разглагольствуете, там уже все вынесли, – пробурчал насупившийся немец и зашагал прочь.

У госпожи Сартис глаза полезли на лоб.

– Какая невоспитанность, – фыркнула она. – Лера, я тебя предупредила. Наверно, будет лучше, если я сообщу об этом твоим родителям; такое знакомство тебе ни к чему. И вообще, от подобных типов следует держаться подальше, никогда не знаешь, что от них ждать.

Лера вздохнула. Она была не согласна с госпожой Сартис в оценке Ральфа, но в одном соседка была права – он был совершенно непредсказуем, что, к стыду Леры, ей особенно нравилось.