Вы здесь

Волшебство стучится в двери. Книга 1. Глава 5. Таинственное гадание (Олеся Шанти)

Глава 5

Таинственное гадание

Весь следующий день ребята провели во внутреннем дворике, обсуждая грозящие им последствия ночной прогулки. Как они ни старались, но снять ожерелье так и не удалось.

– Оно какое-то заколдованное, – в сотый раз вздыхала девочка, – как теперь в глаза Верджинии смотреть?

– А нечего было, как обезьяна, все на себя навешивать и перед зеркалом крутиться. Один неосторожный шаг – и вот результат!

– Да перестань ты умничать, – огрызнулась Лера, – ну прямо как Зеркало. Лучше скажи, что делать дальше. Если кто-нибудь меня увидит в таком виде…

– Мда…, ситуация. Придется шею чем-то завязывать. Скажешь, к примеру, что простудилась и горло болит.

– Ага, простудилась, – передразнила его подруга, – и где же? Пока ночью по чердакам лазила?! Мы здесь всего несколько дней и уже успели схлопотать кучу неприятностей.

– А все равно нет выхода. Так что, что-нибудь вроде шарфика. Скажешь, что у нас в школе мода такая.

– Да я уже кое-что присмотрела, – девочка запустила руку в карман джинсов и вытянула из него тонкий газовый платок, – нашла в шкафу в своей комнате, – пояснила она, заметив удивленный взгляд Стаса.

– Давай, помогу.

Через несколько минут на шее Риты красовался шарфик, прикрывший злополучное ожерелье.

Стас глянул на часы.

– Уже половина шестого, – сообщил он, – нам нужно возвращаться, а то этот неугомонный блюститель порядка хватится и тогда пиши попало!

– Что-то ты не особо любишь сэра Томаса. Уж не из-за твоих ночных похождений?

– Пошли, – буркнул Стас, сделав вид, что не расслышал ее последних слов.


Подойдя к двери кухни, друзья стали свидетелями оживлённой беседы и невольно прислушались.

– …да, что и говорить, времена другие настали. Ни порядка, ни дисциплины. При старом хозяине все чин по чину, – услышали Стас и Лера, – а сейчас…

– Ох, не говорите, сэр Томас, – раздался другой голос, – пираты вон в подвалах совсем разбушевались. При господине Арчибальде мы о таком даже подумать не могли…

Друзья переглянулись. Стараясь не шуметь, они на цыпочках подкрались к двери и заглянули в щелочку. За столом у камина сидела старушка, а рядом с ней в воздухе висел дворецкий сэр Томас.

– А это кто еще такая? – громким шепотом просипел Стас.

– Да тихо ты, услышат.

Но было поздно – привидение обернулось.

– Ох, заходите скорее, проголодались, наверное, – пропищала старушка и соскочила со стула.

Матушка Сквоч была маленькой, кругленькой, очень подвижной женщиной в кружевном переднике и чепце.

– Бедные вы ребятки, – причитала она, – надо же было такому случиться. Неспокойные времена сейчас, ох, неспокойные! А к жизни в нашем мире вы не подготовлены, ничегошеньки-то не знаете!

Стас и Рита переводили удивленные и слегка озадаченные взгляды с сэра Томаса на матушку Сквоч и обратно.

– Да разве могли мы подумать, что такие времена наступят, – продолжала матушка Сквоч. – Вот был бы жив мой муж, – она всхлипнула и дрожащим голосом продолжила, – он сумел о вас позаботиться.

– Да сколько ж раз тебе повторять, что жив он, твой благоверный, и нечего так убиваться! Похитили его! – заявил чей-то скрипучий голос, а ребята дружно подпрыгнули на месте.

Присмотревшись, они увидели, что в углу стоит кресло, а через мгновение и из него, кряхтя, выбралась маленькая сухонькая бабулька.

– Это, наверно, какая-нибудь ведьма, – сокрушенно прошептал Стас, – в этом доме нечисти пруд пруди.

И у парня были все основания так считать. Какие-то невообразимые тряпки составляли наряд незнакомки, поверх которых была накинута длинная, кое-где проеденная молью шаль. Черные с проседью волосы, клоками торчащие во все стороны, крючковатый нос и маленькие пронизывающие глазки-бусинки дополняли этот образ.

– На, забирай, – проскрипела старуха, – починила я твою прялку. Да только позаботься, чтобы снега достаточно было. А то мороз стукнет, а травы не прикрыты, зверушкам лесным норки на зиму вырыть негде. Смотри, не подведи, я-то за весь лес в ответе.

– Ох, спасибо тебе, Гертруда, – пропищала матушка Сквоч, – не беспокойся, я теперь снега много напряду.

Гертруда, опираясь на свою палку, набалдашник которой был выполнен в виде львиной головы с разинутой пастью, поковыляла к столу. Завидев ребят, старуха остановилась и уперлась на них своими блестящими, как угольки, глазками.

– А это кто, те, что ли?

– Те, те, – поспешно подтвердила матушка Сквоч, – они самые.

– Ты что-нибудь поняла? – наклонился к Рите Стас.

Та отрицательно помотала головой. Тут раздалось громкое «Кар-р-р!», и откуда ни возьмись на плечо ведьмы спланировала огромная черная ворона, раза в два больше своих сородичей.

– А, Кэрл, – проскрипела Гертруда, – что-то ты задержалась. Все ли в лесу спокойно?

Рита и Стас пришли в еще большее изумление, когда, потоптавшись на плече хозяйки, Кэрл заверещала:

– Спокойно, кар-р, все спокойно. Бурундуки, правда, расшалились, но Кэрл умная, Кэрл их быстро успокоила.

Ворона слетела с плеча Гертруды и принялась важно прогуливаться по столу, а матушка Сквоч взяла свою прялку, тихонько охнула и куда-то ее поволокла.

– Я вам помогу, – мигом вызвалась Рита, которую совершенно не устраивала перспектива оставаться рядом с ведьмой.

– Ох, – благодарно воскликнула повариха, – стара стала, уже прялку трудно поднять.

Девочка взяла в руки агрегат, который гордо именовался прялкой, и пошла следом.

Около камина под весящими связками сушеных трав и кореньев Рита увидела маленькую неприметную дверь. Старушка что-то пробормотала себе под нос и двинулась внутрь. Рита с прялкой направилась было за ней, как – ой – нога девочки куда-то провалилась.

– Деточка, осторожно, – взволнованно затараторила матушка Сквоч, – совсем забыла: тут нора мышиная; первое время я сама в нее попадала.

– Что-то она великовата для мышей, – заметила Рита, аккуратно вытаскивая ногу.

– Да ведь она так называется, – захихикала старушка, – в подвал ведет, потому и большая, а мыши у нас не водятся…

Вдруг матушка Сквоч замолкла и боязливо закрыла рот руками.

– Да ты не слушай, это я так, болтаю… Вам это знать не нужно. Ну, пойдем, – поспешно добавила она.

Однако эти слова прочно засели у Риты в голове.

«Так, значит, вход в подвалы через эту дырку. Интересно, очень интересно!»

Войдя в комнату поварихи, девочка очутилась в крохотном помещении, где с трудом помещалась кровать да маленькая тумбочка с табуретом. На кровати поверх местами заштопанного лоскутного покрывала высилась целая гора подушек. На тумбочке аккуратно разложены салфетки и полотенца, видимо, связанные матушкой Сквоч.

– Поставь, пожалуйста, сюда, – показала та в угол за с кроватью.

Рита послушно водрузила прялку на место и огляделась.

– А почему вы живете в такой тесной коморке? Ведь в доме много свободных. Может быть, попросить Верджинию…

– Ну что ты, милая, – засмеялась матушка Сквоч. – Когда был жив мой муж, – ее голос мгновенно погрустнел, – мы занимали большую просторную комнату. Но теперь я осталась одна, и в ней стало неуютно. Слишком много места для одинокого человека, к тому же с ней связаны воспоминания о моем Гринвике. А здесь и кухня рядом, и сэр Томас навещает…

– Ну да ладно, – спохватилась она, – неинтересны тебе все эти причитания. Пойдем лучше Гертруду послушаем. Она много чего знает, может, что дельное скажет.

На кухне они застали Стаса, с глубокомысленным видом слушающего о том, почему нельзя класть в зелья больше трех пиявок и о последствиях их передозировки.

– Ну как, живой? – шепотом поинтересовалась Рита.

– Ага. Кстати, когда соберешься кого-нибудь отравить, не забудь, что пиявки должны быть старше двух месяцев, иначе у того несчастного будет шанс выжить, – на полном серьезе ответил друг.

– Ничего себе! Да с тобой опасно ссориться! – хихикнула Рита.

– Слушай, Гертруда, – обратилась к ведьме матушка Сквоч, – уж коли мы все тут собрались, не разложишь ли ты карты, не погадаешь ребятам? Может, что подскажешь, на путь верный направишь.

– Не карты я раскладываю, а доминаты, – важно поправила ее старуха, – а погадать, это можно.

– А что это такое? – вмешалась Рита.

– Сейчас увидишь!

Гертруда вытащила весьма потрепанный ридикюль, запустила в него руку и выудила связанную резинкой стопку деревянных дощечек. На одной из дощечек была нарисована русалка, весело помахивающая хвостом, на другой – огнедышащий дракон, на третьей – странного вида абстракция.

– Мое гадание строится на определении доминирующих направлений в жизни каждого человека, – принялась объяснять Гертруда, – отсюда и название. Сейчас важнее всего узнать, чем закончится ваше путешествие в волшебном мире. В этом случае доминаты должны образовать какую-то геометрическую фигуру – именно с ней будет связан ваш путь.

Ведьма что-то пробурчала себе под нос и бросила дощечки на стол. Однако они разлетелись в разные стороны, и гадалка недовольно покачала головой.

– Да… Квадрат вам не подходит. … Не складываются доминаты, значит, не ваша это фигура, – пояснила она, перехватив удивленный взгляд Стаса, – что ж, попробуем по-другому.

Старуха снова зашептала и кинула доминаты. Но и в этот раз ничего не вышло, некоторые из них упали на пол, и Кэрл полетела их подбирать.

– Та-а-к, – задумалась Гертруда, – странно, очень странно. А если попробовать. … Нет, такого не может быть.

Она подняла глаза и устремила на ребят немигающий взгляд, от которого тем стало не по себе.

– Я гадала на две фигуры – квадрат и круг, которые в итоге могут благополучно вернуть вас домой. Но они не подходят.

Стас и Рита переглянулись.

– И что же это значит? – с замиранием сердца спросила девочка.

– А то и значит, – Гертруда обвела их своим тяжелым взглядом, – что вам отсюда не выбраться. Все остальные фигуры несут в себе негативное энергетическое содержание и сулят большие неприятности.

– Что же нам теперь делать?

– Не знаю, ребята, не знаю, я была так уверена в квадрате! Есть, правда, еще одна фигура… Треугольник. Он соединяет в себе положительную энергию круга и квадрата, и противоборствующую ей силу всех остальных фигур. Однако, это знак разрушения. Следовать пути треугольника очень опасно. Только темные волшебники могут совладать с его энергией.

Ведьма покрутила доминаты, что-то снова пошептала над ними и бросила на стол. В одно мгновение все дощечки образовали собой большой треугольник и засветились ярким светом. Сидящие за столом разом отпрянули. Дрожащей рукой Гертруда перевернула дощечку на самой вершине треугольника.

Стас и Рита увидели, как на доминате в ее руках блеснули два красных глаза.

– Сфинкс, – с благоговейным ужасом в голосе прошептала старуха, – ваш путь лежит к сфинксу!

– Это поразительно, – продолжала она, – треугольник выбирает лишь тех, кто обладает недюжинной энергией и может бросить вызов всем волшебным силам. А вы даже не волшебники. Много людей и старше и сильнее вас пытались разгадать тайну сфинкса, да только ни у кого не получилось. Не могу сказать наверняка, но, по-видимому, только справившись с этим испытанием, вы сможете вернуться в свой мир.

– Да разве это возможно?! – принялась сокрушаться матушка Сквоч, – они даже до этого сфинкса добраться не смогут, не то что, разгадать какую-то там тайну. Вон госпожа Верджиния боится их даже из дома выпускать – как бы чего не случилось.

– И правильно делает, – вмешалась Гертруда, – чует мое сердце, неспроста все это. Кто-то из наших их сюда заманил, а теперь только ждет удобного часа.

– Да кому ж эти ребятишки могли потребоваться, ничего они не знают, ничего не умеют?!

– Это мы так думаем, а кто-то, видать, другого мнения придерживается. Так что, будьте осторожны, – обратилась ведьма к примолкшим ребятам, – некто с вашей помощью хочет что-то заполучить, а может, – старуха сделала многозначительную паузу, – добраться до сфинкса.

– Вот и все мое гадание, – закончила она, – нелегкий путь вам предстоит, но другого выхода нет.

Тут над ухом Риты раздался взволнованный шепот матушки Сквоч:

– Вот Гертруда вам много чего нагадала, а, чтобы предсказание исполнилось, не исказилось и не обернулось против гадающих, нужно ее чем-нибудь отблагодарить, – и она выразительно покосилась на платок на шее Риты.

Девочка испугалась не на шутку: еще не хватало, чтобы кто-нибудь догадался, что она прячет под этим платком. Тут взгляд Риты упал на тоненькое серебряное колечко на ее безымянном пальце, она быстро сняла украшение и протянула ведьме.

– Вот возьмите, пожалуйста…

Не успела девочка закончить фразу, как Кэрл моментально очутилась рядом, выхватила подарок и нацепила на себя. Кольцо тут же уменьшилось и плотно обхватило воронью лапу.

Немного помолчав, Гертруда с вздохом продолжила:

– Знала я одного человека, который всю жизнь сфинкса искал. А ведь он был уже близко, правда, матушка Сквоч?

– Верно, Гертруда, верно. Арчибальд столько лет занимался своими исследованиями, и из-за них же и погиб. Сколько ж раз говорила: не сидите вы все время в своей лаборатории, опасно это, ох, как опасно. Но нет, кто ж меня послушает…

Стас и Рита заметили, как ведьма бросила предостерегающий взгляд на матушку Сквоч, и та на полуслове прервала свой рассказ.

– Ну да ладно, – поспешно сменила она тему разговора, – это все старушечьи пересуды, а вам, молодежь, спать пора. Весь день сегодня в саду проторчали, воздухом надышались, так что спать хорошо будете. Ну, сэр Томас, ты, что ж это за порядком не следишь; время уже позднее, а ты еще поместье не облетел, – попеняла привидению матушка Сквоч.

– Да заслушался вас, – начал оправдываться сэр Томас, – а порядок важнее всего. Молодые люди, поторапливайтесь, скоро двери станут исчезать.

С большой неохотой ребята вышли из кухни.

– Сколько здесь тайн, – зачарованно произнесла Рита.

– Да, дело темное, – согласился приятель, – а про Арчибальда они вообще говорить боятся.

– Кстати, Стас, – понизила голос девочка, – ты вроде какой-то листок с формулой в его лаборатории взял?

– Верно, взял, – и парень похлопал по нагрудному карману своей рубашки, – с собой ношу.

– А не пора ли на него взглянуть?


Весь оставшийся вечер ребята провели в комнате Стаса над изучением похищенных листков. Однако это мало что дало: все листы были испещрены непонятными знаками, закорючками, на полях то и дело попадались галочки, крестики, неизвестно что обозначавшие. Увидев все это великолепие, Рита махнула рукой и заявила Стасу, что это по его части.

– Что, решила на меня спихнуть? – возмущался друг, но, помучавшись несколько часов, должен был признать, что здесь он бессилен.

– Тут такие обозначения, – вздыхал он, – понятия не имею, откуда что берется. В принципе я понял, что в результате химической реакции между какими-то элементами должно индексироваться новое, ранее неизвестное вещество, которое позволит его обладателю совершать нечто такое, чего он раньше не умел.

– Да, мудрено. И что будем делать?

– Мне не хватает информации, – сетовал Стас, – несомненно, в какой-нибудь старинной книге по алхимии упоминается об этом, – и он кивнул в сторону мелких иероглифов на пожелтевших страницах.

– Здесь должна быть библиотека!

– Все так. Но только где она находится?

– Давай рассуждать логически. Представь – ты ученый, который многие годы работал над изобретением чего-то очень важного. Где бы ты хранил необходимые материалы?

– Ну, – задумался Стас, – там же, где и работал. В своем кабинете. А на него повесил бы амбарный замок, чтобы абы кто не лазил.

Конец ознакомительного фрагмента.