Вы здесь

Великий язык тюрков. Язык Пушкина и Лермонтова (Р. Х. Салимжанов, 2017)

Язык Пушкина и Лермонтова

Что может быть общего у языка Пушкина и Лермонтова с тюрко-татарским – тарабарским?

Ничего!..

Однако…

Как говорит великий народ чукча…

Оказывается… Так много общего!

* * *

Строишь дом?

Из кирпича?

Или из бревна?

Оба они из тюрко-татарского языка.

Кирпич – от слова «кирпеч», бревно  – от тюрко-татарского слова «бүрәнә».

Нужен брус?

Между прочим, вы употребляете тюрко-татарское слово «борыс».

Брусчатку купили по сходной цене?

Поздравляем, но корень слова опять тот же «борыс»

На крыше из простых досок делаете обрешётку?

Решётка – от тюрко-татарского слова «рәшәткә».

Крышу кроете (крыша и крыть образованы от тюрко-татарского слова «кору» – строить) железом.

Жесть, жестянка и те слова, которые служат продолжением этого слова – жёстко и жестоко – от тюрко-татарского слова «җиз», что означает медь… Видимо, раньше их делали из меди.

Так, уже покрыли железом крышу?

Теперь нужна яндова?

Опять слово из тюрко-татарского языка – «янда», означающее край. А край, в свою очередь, происходит от тюрко-татарского – «кырый».

Уже готовите и красите для лестницы балясины?

Балясина имеет корень слова «бала» – ребёнок. Балясина, между прочим, напоминает фигуру маленького ребёнка, слово так и звучит: «бала сыны» – туловище ребёнка.

Вы пригласили столяра?

Столяр происходит от тюрко-татарского слова «оста», так же как слово «мастер». И распространённое на западе – магистр.

При помощи столяра вы у себя делаете деревянную арку?

«Арка» – тюрко-татарское слово, означающее спину, «ат аркасы» – спина лошади.

Чтоб защитники «тарабарщины» и их противники окончательно успокоились, давайте возьмём да почитаем произведения великих классиков русской литературы.

Начнём, пожалуй, с яркого классического стихотворения М. Ю. Лермонтова «Родина», которое изучается в школе.

В этом стихотворении каждая строка буквально дышит любовью к ОТЧИЗНЕ:

Люблю ОТЧИЗНУ я, но странною любовью!

Не победит её рассудок мой.

Ни слава, купленная кровью,

Ни гордого доверия покой…

В данном знаменитом стихотворении уже в первых строках есть такое слово, что не совсем понятно, как оно вообще могло оказаться…

Тюркизмом, то есть словом из «тары-бары»?

Странно однако ж…

Но это слово ОТЧИЗНА.

Конечно, все мы прекрасно понимаем, что ОТЧИЗНА – это слово очень древнее и сокровенное, запавшее в душу русского человека, видимо, так давно, что никто, наверное, и не помнит, когда это случилось.

Пушкин тоже любил употреблять это слово. Вот отрывок из знаменитого стихотворения «К Чаадаеву» (между прочим, фамилия русского мудреца Петра Чаадаева происходит от тюрко-татарского имени Чагатай):

Пока свободою горим,

Пока сердца для чести живы,

Мой друг, ОТЧИЗНЕ посвятим

Души прекрасные порывы!

Да…

Русский язык велик!

Могуч…

Слов нет…

Очень богат! Очень!

Однако, господин-товарищ

Как ни крути, руками-ногами от этого ни отмахивайся, как ни вспоминай научные труды корифея всех наук Сталина, но это милое русское слово «ОТЧИЗНА», так и корень этого слова «ОТЕЦ», и производное от него ОТЕЧЕСТВО, и, наконец, имеющееся у каждого человека ОТЧЕСТВО, указанное в паспорте каждого российского гражданина, происходят от тюрко-татарского слова «АТА».

* * *

Кстати, на счёт отечества, отчего края, родины и всего такого близкого и родного, до самых слёз…

Есть ещё такое же прелестное, древнее и «исконно русское» слово «очаг».

Естественно, у каждого человека есть родина, у каждого человека есть любовь ко всему родному: милому очагу и тому, что связывает нас с этим очагом…

И как говорил русский мудрец татарского происхождения гавриил державин:

И дым отечества нам сладок и приятен!

Родной очаг!

Именно оттуда поднимается сладкий дым отечества!

Родной очаг, как ты близок каждому русскому человеку!..

* * *

Однако, как говорит один из телеведущих в конце прекрасной передачи «Время»…

Однако…

Исконно русское слово «очаг» происходит от тюрко-татарского слова «учак» – костёр.

* * *

Да…

Русский язык велик.

Могуч! Богат!

Но база русского языка, кажется, это бездонный «баз»яма тюркских языков!

Так вот, господа-товарищи

В родном отечестве мы не чужие.

Мы ближе к вам, чем вы думаете.

Это страна наших АТА…

И ваших ОТЦОВ. Корень получается единый!

* * *

Ах, наш тюрко-татарский-тарабарский язык!

Ах, наш миленький, вездесущий, непобедимый тары-бары!

Сколько лет боролась империя, чтобы этого языка вообще не существовало! А он всё ещё распространён до невозможности…

И теперь этот язык сидит почти в каждом предложении, которое произносится на русском языке.

Например, по телевизору передают новости:

– В городе Кемерево (Кемерево происходит от тюрко-татарского слова «күмер» – уголь) обвалилась шахта. Жертв нет.

Ураган (от тюрко-татарского слова «ураган») «Катрин» прилетел в Америку…

– Глобальное потепление сказывается и на тундре (от тюрко-татарского слова «туңдыра» – замерзать).

– В Нижнем Тагиле (от тюрко-татарского словосочетания «тау иле» – горная страна) сегодня пятнадцать градусов тепла.

– В Хабаровске (от тюрко-татарского слова «хәбәр» –  известие; название города происходит от фамилии казака Ерофея Хабарова) ветер и буран.

– В СССР многие ездили на Жигулях (от тюрко-татарского слова «җигүле» – запряжённый).

– Басманный (от тюрко-татарского слова «басма» – ступень) суд Москвы приговорил предпринимателя за мошенничество.

– Театр на Таганке (названная так по слободе мастеров, изготовивших когда-то таган – треножники для котлов) открывает сезон без любимого режиссёра…