От автора
С красотой и богатством богослужения Восточных Церквей я впервые встретился в 80-е годы во время изучения богословия в Высшей духовной семинарии братьев-францисканцев в Лодзи-Лагевниках. Я тогда пел в семинарском хоре. По инициативе одного из наших товарищей хор подготовил и потом многократно исполнял древнюю византийскую песнь «Акафист Пресвятой Богородице». Тогдашние руководители и дирижеры хора приложили максимум усилий, чтобы наше исполнение песни было как можно лучшим. Таким образом, для меня и моих коллег этот период трудных репетиций, а потом и пения на богослужениях и концертах стал временем восхищения не только художественной красотой этого творения, но также и богословской глубиной отдельных его частей.
Лично я воспринимал возможность петь этот акафист Богородице как огромную честь. С другой стороны, мне захотелось узнать другие молитвы византийского богослужения. Осуществлению этого желания способствовали экуменические недели, когда я с большой охотой ходил в православную церковь или же слушал в нашем лагевницком католическом храме выступления хора Лодзского православного кафедрального собора.
Со временем я открыл для себя, что в Церкви кроме латинского и византийского обрядов существует еще множество других. Более того, я заметил, что даже в Католической Церкви в других обрядах богослужение может совершаться иначе, нежели в обычном для меня римском обряде. С этим богатством я познакомился во время учебы на Папском богословском факультете «Marianum» в Риме. Один из предметов был посвящен почитанию Богородицы в Восточных Церквях. Архимандрит Георгес Гариб из Католической Мелькитской Патриархии, читавший лекции по этому предмету, умел очень убедительно показать нам, студентам, не просто богатство и красоту восточных богослужений, а прежде всего то, что мы, представители латинского обряда, многое можем почерпнуть для своего благочестия у братьев с Востока.
В этой книге я постарался углубить перспективу рассмотрения почитания Девы Марии, именно показав его многообразие в разных литургических обрядах и в различных богослужениях. Таким образом, эта работа демонстрирует читателю место, занимаемое Богородицей в большинстве ныне существующих литургических обрядах как Востока, так и Запада.
Данная книжка скорее популярная, чем научная. Она не ставит целью провести скрупулезный анализ молитвенных текстов с указанием взаимосвязей и источников отдельных чинопоследований. Основная цель данной работы – в общих чертах показать читателю многообразие почитания Богородицы в различных обрядах. Поэтому структура отдельных глав этой книги по сути одна: краткое описание истории данного литургического обряда и пользующейся им церковной общины, а также рассмотрение той роли, которая отведена в богослужении Деве Марии, – значение богородичных праздников, содержание обрядов, текстов Часослова и, в некоторых случаях, богослужения Таинств.
Книга основана на доступных автору источниках и публикациях на указанную тему на польском, латинском, итальянском и французском языках. Цитируя источники, автор старался пользоваться уже существующими переводами на родной язык. Когда это было невозможно, он чаще всего использовал итальянский перевод, опубликованный в сборнике: Testi mariani del primo millennio, ed. G. Gharib, E.M. Toniolo, L. Gambero, G. Di Nola, t. 1-4, Cittá Nuova Editrice, Roma 1988–1991.
В цитируемых текстах указаны переводчики. Там, где это не указано, переводил на польский язык сам автор, чаще всего на основании Testi mariani del primo millennio.
Несомненным недостатком этой работы является то, что многие цитируемые тексты не были переведены непосредственно с языков подлинников, таких как сирийский, коптский, армянский, геэз (древнеэфиопский) и т. п., а с уже существующих переводов. Однако, принимая во внимание популярный характер книжки, это представляется допустимым.
Статистические данные, касающиеся восточных Церквей, были взяты из книги: Ronald G. Roberson, The Eastern Christian Churches, Pontificio Istituto Orientale, Roma 1990 (рус. пер.: Роберсон Р., Восточные христианские Церкви. Церковно-исторический справочник. СПб 1999).
В конце каждой главы находятся наиболее характерные для данного литургического обряда богородичные молитвы. Они могут быть полезны читателю в развитии его благочестия или использованы руководителями молитвенных групп в качестве помощи во время богослужений и молитвословий, обращенных к Богоматери.
Искренне благодарю отца Хенрика Папроцкого, профессора богословия в Академии католического богословия в Варшаве и в Православной духовной семинарии и в Театральной академии в Варшаве за ценные указания по содержанию работы, за составление словаря терминов.
Благодарю также тех, кто помог мне на конечном этапе редактирования этой книжки: Мартина Киселевича и Мацея Игельскего.
II Ватиканский Собор, а также папы Павел VI и Иоанн Павел II многократно призывали дочерей и сыновей Церкви к тому, чтобы те делились друг с другом богатствами своих общин, своих традиций и образа выражения любви к Господу Богу и к Матери Божией. Хотелось бы, чтобы эта книжка стала очередным скромным шагом на пути к единству всех христиан и чтобы она учила нас, – католиков латинского обряда, с любовью смотреть на наших братьев из других церковных общин, учиться у них и перенимать у них лучшее, то, что возникло действием Святого Духа.