Вы здесь

Бессмертие уже реально! В поисках эликсира вечной жизни. ГЛАВА 2. Пещеры спящих (Этьен Кассе, 2008)

ГЛАВА 2. Пещеры спящих

В поисках проводника

Самолет Париж – Лхаса был в пути уже четвертый час, а я все еще толком не мог придумать, что именно нужно сделать. Набрать большую команду рабочих и очистить все подножие горы от снега и камней? Взять в аренду буровые установки и искать Шамбалу самым простым и топорным способом? Нет, все это было не то. Таким путем я наделаю много шума и привлеку к себе лишнее внимание, что мне совершенно ни к чему.

Перед вылетом я позвонил своему старому знакомому – проводнику, который однажды спас мне жизнь в окрестностях Канченджанги, когда кто-то решил похоронить меня под снежной лавиной. Мы договорились, что пожилой китаец встретит меня в аэропорту. Честно говоря, на разговор с ним я очень сильно надеялся. И, как оказалось, не зря…

Лян Цифей был человеком невысоким и худощавым. На нем болтался потрепанный армейский костюм, на груди алела звездочка с портретом Мао. Его биографию я представлял себе довольно хорошо: сын высокопоставленного китайского чиновника, назначенного сюда из Пекина сразу после оккупации Тибета китайцами в 1950 году; все его детство и юность прошли здесь, в горах. Учился он в Нанкине и мог работать где и кем угодно, но предпочел вернуться в Лхасу и стать школьным учителем. Выйдя на пенсию, Лян стал подрабатывать проводником для туристов, мечтающих посетить горы и познакомиться с тибетской культурой. А о ней Лян мог бы рассказать очень и очень много – как ни странно, местные жители, относящиеся с подозрением ко всем чужакам и к китайцам в особенности, считают его почти за своего. Только вот не все и не всегда рассказывает проводник: уж слишком много хранит Тибет тайн, которые нельзя доверять посторонним.

В дни нашего знакомства Лян Цифей, казалось, тщательно наблюдал за мной, и, видимо, решил, что я отличаюсь от обычных туристов-ротозеев в лучшую сторону. В общем-то, так оно и было, хотя сперва нужно понять, что можно считать «лучшей стороной». Я не жевал жвачку, не распивал бренди среди величественных гор и не фотографировался в плавках на фоне храма – это чистая правда. И тайны Тибета мне были интереснее, чем всем остальным туристам, вместе взятым. Видимо, это неприкрытое любопытство и подкупило старого маоиста. И теперь, встречая меня за постом таможенного контроля, он улыбнулся и помахал рукой – что, честно говоря, случалось с ним довольно редко.

– Какими судьбами в наших краях? – спросил он меня на довольно плохом, но все же вполне понятном французском. – Опять ищем вход под горы?

– Почти, – отозвался я и вкратце рассказал ему всю историю. На невозмутимом лице проводника не отразились никакие эмоции. Когда я закончил, он немного помолчал, а потом задумчиво произнес:

– Что же, по-моему, пора познакомиться с одним человеком.

– Каким человеком, Лян?

– Старым человеком. Местным человеком. Не знаю, захочет ли он с тобой говорить, но он очень много знает…

– О Шамбале?

– Да, и в то же время, нет. Что такое Шамбала? Ты знаешь? Ты не знаешь. И никто не знает. Кроме тех, кто посвящен.

Я почувствовал, что хватаю за хвост настоящую удачу. Лишь бы не вырвалась, ободрав мне ладони…

– Ты отведешь меня к нему?

– Да, иначе не затевал бы этот разговор. Но сначала устройся в гостинице. Я должен сам к нему сходить.

Оставив меня у входа в отель (довольно сносный, даже по европейским меркам), Лян Цифей исчез – растворился в одной из небольших улочек. Мне оставалось только подняться в свой номер и терпеливо ждать его возвращения.

Маленькая стрелка часов медленно двигалась от одного деления к другому, а мое нетерпение росло в обратной пропорции. Я попытался читать иллюстрированный журнал, но, перечитав три раза одну и ту же страницу и не усвоив ни слова, отшвырнул его в сторону. Потом вскочил и начал метаться взад-вперед по номеру, словно тигр по своей клетке. Черт возьми, почему время тянется так невыносимо медленно?! Да-да, я знаю, терпение – не самое главное мое достоинство, но зачем снова подвергать его такому испытанию?!

Только когда солнце скрылось за крышей соседнего дома, в дверь аккуратно постучали. Я открыл. На пороге стоял Лян, и по его невозмутимому лицу невозможно было понять, какие новости он принес на сей раз.

Впрочем, это тут же стало известно:

– Он отказался встречаться с тобой. Наотрез. И запретил мне рассказывать…

– Кто – «он»?

– Человек, о котором я говорил. Посвященный. Прости, больше я не могу сказать тебе ничего.

– Послушай, Лян, – я говорил с плохо сдерживаемой яростью. – Я прилетел сюда не для того, чтобы расцеловать стены этого отеля и отправиться обратно. Я хочу узнать, существует ли Шамбала и если да, то что она собой представляет. И я узнаю это…

– Твои поиски смертельно опасны, – так же невозмутимо сказал китаец.

– Я знаю. – Гнев, казалось, был готов фонтаном выплеснуться из меня наружу. – Но я, черт возьми, только и занимаюсь, что смертельно опасными штуками. Более того: недавно я, если не врут, уже отбрасывал копыта. И я не остановлюсь ни перед чем – даже если мне придется взорвать эти чертовы горы!

Видимо, я выглядел уж очень страшно, потому что Лян, внимательно посмотрев на меня, кивнул головой и произнес:

– Хорошо. Я попробую поговорить еще раз. Но я ничего не гарантирую.

Я уламываю старика

Утром следующего дня я проснулся очень рано. Ночь прошла беспокойно: мне снились то какие-то мрачные склепы, в которых бродили темные тени, то странные птицы с железными клювами и дюжиной глаз, то какая-то другая подобная чертовщина… В общем, настроение у меня было прескверное – тем более что я совершенно не представлял себе, что делать дальше.

Самым умным, наверное, было бы сидеть в номере и дожидаться старого маоиста. Может, ему удастся уломать своего знакомого, и тот покажет мне что-то весьма и весьма секретное? Но сколько придется ждать – день, два? Нет, все-таки терпение не входит в число моих достоинств.

Я решил попробовать поискать другого проводника. Это не так сложно, как кажется: в Лхасе нет-нет да и наткнешься на яркую вывеску, которая сулит вам незабываемые впечатления в горах. Разумеется, никто не торгует турами в подземное царство, но кто знае: вдруг мне повезет?

Мне не повезло. Повсюду мне предлагали вполне заурядные маршруты, а когда я упоминал про Шамбалу, делали круглые глаза или просто вежливо отказывались. Только на третьем часу мотаний по Лхасе я увидел вывеску на английском языке. На вывеске, желтыми буквами на красном фоне, было написано: «ШАМБАЛА ТУРС. Путешествие в легендарную страну».

Сердце ударило по ребрам и заколотилось раза в три чаще. Все еще не веря в удачу, я взлетел по ступенькам маленького дома и ворвался в полутемное помещение. Когда глаза немного привыкли к скудному освещению, я увидел в дальнем конце маленькой комнатки (язык не поворачивался назвать ее офисом) стол, за которым сидел неопределенного возраста китаец.

– Что желает господин? – поинтересовался он. – У нас есть туры на любой вкус!

– Я хотел бы… попасть в Шамбалу! – Язык, казалось, плохо меня слушается.

– О, самый популярный наш тур! – просиял китаец. – Понимаю ваш интерес, ни у кого больше такого нет. Чудесные пейзажи, дворцы изо льда и камня… Вы не забудете этот день никогда!

Конец ознакомительного фрагмента.