Глава 7
Вообще-то Лис оставался почти уверен, что прибор фиксирует нечто, присущее только Творцам, но в момент, когда шаровик потребовал снять чапи, его уверенность сильно поколебалась. Однако топор судьбы уже был занесён – отступать некуда.
В данном случае, это был не совсем топор, а серповидный датчик у шаровика в руке. Лис уже успел произнести в уме фразу, которую они в своей студенческой компании часто повторяли, когда происходили особенно большие неприятности: «Как серпом по яйцам…», и приготовиться, если что, продать жизнь максимально дорого.
Шаровик провёл датчиком над головой Лиса, взглянул на прибор… и ничего не случилось. Лис облегчённо вздохнул, уже уверенный в успешном завершении первой части своего плана.
Вдруг на переговорном устройстве, висевшем на груди у шаровика, пропел сигнал вызова. Шаровик включил режим интеркома.
– Молтс слушает, – сказал он, отворачиваясь от Лиса.
Продолжая играть роль тёмного аборигена, Лис сделал вид, что очень поражен происходящим, и с напускным страхом отступил в сторону. Он прошёл проверку, и достоверно выяснил важную вещь: шаровики регистрируют нечто, свойственное только Творцам. Определить бы, что конкретно – и шансы скрыться от погони резко возрастут.
Но разговор, состоявшийся между Молтсом и кем-то из другой части отряда шаровиков, заставил Лиса похолодеть: поисковая партия шаровиков по наводке обнаружила укрытие в доме Тарлана! Из разговора Лис понял, что предателем явился второй слуга Тарлана по имени Димокл, он ведь так и не вернулся. Хотя это было уже и не важно. «Дьявол, – подумал Лис, – зря я положился на уверенность Тарлана в его людях».
Лис понял следующее: в стычке, произошедшей в доме Тарлана, был убит один шаровик, (точнее, как понял Лис, его тело-носитель, а личность шаровики успели переписать в шар), хозяин дома Тарлан и один Творец. Остальным удалось бежать и, захватив лошадей, вырваться из города. Из переговоров шаровиков Лис так же понял, что они направились в сторону верховьев Трапхора, то есть в сторону Проклятого леса – очевидно, Творцы действительно знали кое-что о расположении точек перехода на этой планете.
Как мог догадываться Лис, шаровиков задержала необходимость переписать мозг умирающего товарища в шар, и он отметил для себя данное обстоятельство, как возможную слабость врагов. Шаровики должны были дорожить каждым своим собратом, поскольку их осталось совсем мало, а на формирование новой личности требовалось не намного меньше времени, чем на воспитание человека.
– А где тот, кто хозяйничал во Дворце? – спросил Молтс. – Он вместе с остальными?
Лис сообразил, что шаровик имеет в виду его самого.
– Мы не заметили точно в этой суматохе, – ответили из рации, – но вполне возможно: всего бежало пять человек, так что он тоже, скорее всего, там.
– Дувертус, – сказал Молтс, обращаясь к собеседнику, – имей в виду, этот непонятный человек нужен нам больше всех.
«Ага, кажется, ясно, почему я им нужен,» – подумал Лис.
Дело в том, что он спрятал все полукруги, находившиеся на площадке башни Дворца, и настроенные на переход на Землю. Таким образом, скорее всего, эти шаровики явились во Дворец не с Земли, а откуда-то из другого мира, но они почему-то хотели попасть именно на Землю. Всё в какой-то степени укладывалось в картину, описанную Творцами: на Земле находились шаровики, а эти стремились воссоединиться со своими товарищами. Но информации для окончательных выводов пока недоставало.
– Ну, что будем делать? – спросил второй шаровик, слушавший разговор Молтса с Дувертусом.
Молтс побарабанил пальцами по каменным перилам возвышения, на котором стоял. «Ну, человек и человек», – подумал Лис.
– Надо догнать их! – решительно сказал Молтс.
Его товарищ поморщился:
– На лошадях? Меня тошнит от скачек на этих животных.
– Тебя? – насмешливо спросил Молтс.
– Ну не меня, не цепляйся к словам! Это тело тошнит. – Шаровик ткнул себя пальцем в грудь. – Кто мог знать, что у этого человечишки окажется такой паршивый вестибулярный аппарат? Надо будет переписать меня в другого. Только найди кого-то, кто хорошо переносит езду верхом. И чего наши так долго копаются во Дворце? Надо было тащить гравилёты из того мира, который мы захватили перед этим – там имелось достаточно техники.
Речь, видимо, шла о тех шаровиках, кто оставался во Дворце и пытались привести в действие летающие машины.
– Чего переливать из пустого в порожнее? – возмутился Молтс. – Ты сам прекрасно понимаешь, что протащить гравилёты целиком через проходы между мирами невозможно, а разборка на достаточно мелкие части требовала слишком много времени.
Шаровики не могли воспользоваться гравилётами из Дворца Терпа поскольку Лис в последнее посещение вынул из машин кое-какие блоки управления. Тогда он сделал это просто так, на всякий случай, но сейчас благословил провидение, подкинувшее ему такую мысль.
– В общем, готовься к поездке на этих смешных, вонючих, но достаточно быстрых животных, – посоветовал Молтс своему приятелю, – а тело мы тебе подберем. Надо вообще осмотрительнее выбирать тела, брать только самых здоровых и выносливых. Вот, кстати, неплохой экземпляр. – Молтс кивнул на Лиса. – Может тебя переписать в него, а Таруус?
Таруус оценивающе посмотрел на Лиса:
– А что, совсем неплох. Ну-ка, ты, – Он позвал жреца, присевшего на корточки у края постамента, – спроси этого человека, может он ездить на лошади?
Лис похолодел, но старался казаться как можно более беззаботным, чтобы шаровики, не дай бог, не заподозрили, что он понимает их разговор. У него, правда, мелькнула мысль, обмануть шаровиков так, чтобы они думали, что в теле находится их собрат, и таким образом внедриться в отряд врагов. Это дало бы ему возможность устроить внезапное нападение. Однако Лис плохо представлял себе процесс переписывания личности из шара в тело и всего, что связано с этим, а рисковать не хотелось: если он не сможет вывернуться, то, как понял из рассказа Творцов, сам он просто исчезнет – личность человека заместится личностью шаровика.
Поэтому на вопрос жреца Лис ответил отрицательно, прикинувшись простоватым купцом:
– Серым воинам нужно, чтобы Керос, купец из Аркадии, отправился куда-то верхом? Но, к сожалению, я никогда не путешествовал на лошадях. Я могу проехать дальнюю дорогу на повозках, если этим уважаемым людям потребуется доставить товары из Аркадии. Досточтимый жрец, – продолжал Лис, – предложите серым воинам взглянуть на мои товары, которые я доставил сюда – они будут заинтересованы. И скажите ещё им…
Шаровик сделал недовольный жест рукой:
– Что он болтает? Хорошо ездит верхом или нет?
– Увы, нет, ваше могущество, – ответил жрец. – Он говорит, он очень плохой наездник. Он просит…
Молтс махнул рукой снова:
– Скажи, пусть замолчит и убирается вон. Найдём другого среди воинов. Ну, что? – Он посмотрел на Тарууса. – Собираемся у здания городского Совета, возьмём с собой местных солдат – пообещаем хорошую награду просто за участие в операции. Нам они понадобятся и как резервный материал, если кого-то из нас ранят или убьют.
Из толпы крикнули, обращаясь к шаровикам, можно ли отплывать из порта? Жрец перевёл вопрос и, получив ответ, крикнул людям, толпившимся на площади:
– Все могут плыть, куда хотят, выход их порта с этой минуты свободный!
Толпа радостно загудела, кто-то даже подобострастно заорал: «Слава великим серым воинам!», но в массе особых приветствий не выкрикивалось. Над площадью просто пронесся вздох облегчения.
Шаровики собрались в тесную группу и, держа оружие наготове, направились к центру города, жрец ушёл с ними. На Лиса никто больше не обращал внимания.
Он медленно сошёл с постамента и, присев на нижней ступеньке, задумался. Он остался практически безоружным, не считая парализующего браслета и короткого аркадийского меча. У него, правда, были с собой драгоценные камни, на которые можно купить много чего из снаряжения, нанять или даже купить судно в порту, но он остался без трофейных лучемётов. Браслет хорош как оружие внезапного ближнего боя, но тягаться с лучемётами не мог. Кроме того, в сумке Лиса в Доме Тарлана остались кое-какие мелочи, весьма нужные в сложившейся ситуации.
Лис посмотрел на солнечные часы в центре площади. До условленной встречи с Гаруном оставалось ещё много времени. Хотя теперь Лис не знал, как ему поступить: подниматься на борт ильмирского судна и оказываться одному против семнадцати человек команды ему не хотелось, но в любом случае требовалось как можно скорее следовать в сторону Проклятого леса. Там находилась ближайшая известная ему точка перехода, если не считать бывшей рядом со стойбищем вишту. Самое главное, туда же отправились бежавшие Творцы, а он не хотел терять с ними контакта. Ведь только они могли ответить на те вопросы, которые накопились у него за все эти годы.
Но сейчас следовало, прежде всего, осмотреть дом Тарлана. Отряд шаровиков уже скрылся из виду, и Лис побрёл за ними вслед по той же улице, поскольку дорога от портовой площади к центру города пролегала как раз мимо дома контрабандиста.
Весть о том, что чужестранцы собираются покинуть Омакс, ещё не начала распространяться, и на улицах по-прежнему было довольно пустынно, хотя людей уже попадалось больше, чем утром.
Ворота во двор Тарлана, равно как и двери дома, оказались срезанными лучемётами. Кое-где тлели деревянные части строения, обложенные камнем или обмазанные глиной, хотя явного пожара не разгорелось. На террасе дома Лис обнаружил самого хозяина – Тарлан мёртвой рукой сжимал меч. Лучемёт опалил ему лицо и вспорол грудь, тошнотворно пахло горелым мясом. Лис посмотрел на мёртвого контрабандиста и вздохнул.
– Прости дружище, – пробормотал он. – Я мог бы компенсировать тебе разрушенный дом, но, увы, не жизнь. Спасибо, ты остался верен до конца.
Пока на месте погрома было пустынно, но в любой момент мог появиться кто-нибудь из соседей, просто любопытных прохожих, а то и вновь нагрянуть шаровики – так, на всякий случай. Лис, правда, считал это маловероятным, так как они должны сейчас лихорадочно готовиться к погоне.
Лис осмотрел дом. Он нашёл труп Димокла, которого зарубили мечом – очевидно Тарлан успел расправиться с предателем. В большой комнате наверху лежал труп мужчины с явным поражением в лицо из лучемёта. Труп был почти раздетым. Лис догадался, что это, видимо, и есть шаровик, подстреленный Творцами. Вероятно его разум переписали в тело одного из городских солдат.
У входа в подвал смрад горелого мяса достигал тошнотворной силы – здесь лежали три трупа местных воинов в разрезанных латах. У выхода из потайной комнаты, где Лис впервые увидел Творцов, лежал еще один сильно обожжённый труп – глаза выглядели как печёные куриные яйца. С большим трудом Лис опознал Васака.
– Жаль, – сказал он, сдерживая рвоту от отвратительного вида и запаха гари. – Этот, похоже, был самым спокойным и рассудительным.
Однако он поймал себя на том, что почувствовал удовлетворение, что это всё-таки не Монра. Увидеть такую красавица обезображенной было бы для него совсем печально.
В подвале Лис понял, как выбрались Творцы: у Тарлана, как и у многих контрабандистов всегда имелся второй выход. Из подвала шёл лаз, открывавшийся с задней стороны дома у конюшни, что дало возможность беглецам ускользнуть, когда шаровиков задержала необходимость спасения личности собрата из умирающего тела.
Лису повезло – в подвале, где они сидели за столом, он нашел свою сумку. Она имела неказистый местный вид, и шаровики при недостатке света просто не обратили на неё внимания. Кроме того, в углу под скамьей Лис обнаружил маленький лучемет, судя по всему, отлетевший туда в суматохе и тоже не замеченный никем в темноте. Это была настоящая удача, хотя магазин, судя по индикатору, оказался почти пуст: заряда оставалось не более чем на один-два хороших выстрела, не больше.
Лис также нашёл одежду, которую снял, маскируясь под купца из Аркадии. Она была более удобной, чем то, что было на нём сейчас, и он переоделся. В комнате, где Тарлан хранил оружие, Лис взял хороший лук и два колчана стрел. Короткий аркадийский меч он сменил на более длинный местный. С ним остались и его метательные ножи. Грим с лица землянин пока удалять не стал.
Лис взял один из мешков с припасами, брошенный Тарланом, обвязав его верёвкой, и получилось нечто вроде объёмистого солдатского вещмешка.
Остановившись на террасе, он ещё раз посмотрел на мёртвого Тарлана. Следовало бы организовать похороны по местным обычаям, но времени не было, а Тарлану, как не крути, уже всё равно.
Так никем и не замеченный, Лис вышел на улицу и направился в сторону порта.
Он прошёл уже почти половину пути, как вдруг ему в голову пришла на первый взгляд совершенно безумная идея. Она по-своему была гораздо более дерзкая и безумная даже чем выходка с чапи, но если бы это сработало, он получил бы возможность находиться рядом с шаровиками, преследовавшими беглецов. В нужный момент можно было бы, что называется, ударить преследователям в тыл, откуда никто из них не ожидает нападения. Однако имелась существенная трудность: его видели в нынешнем гриме, по крайней мере, двое шаровиков. В этом был, правда, также и положительный момент – железное подтверждение, что его не узнали.
Его первоначальный план отправиться по реке вместе с ильмирцем по сути своей был не менее опасным, поскольку весьма вероятно, Гарун мог решить удовлетвориться драгоценностями, которые уже видел, вместо того, чтобы рисковать своей шкурой в Проклятом лесу. Лис пожалел, что показал Гаруну все камни, но в тот момент это являлось частью плана, поскольку он рассчитывал отправиться с Гаруном не один.
Предполагая путешествовать на чужом судне в одиночку, он, конечно, никогда не дал увидеть все имевшиеся у него драгоценности. Но Лис хорошо знал ильмирцев и понимал, что и один камень, выданный в качестве задатка, способен возбудить подозрения купца-разбойника о наличии ещё некоторого их количества, и, таким образом, поставить жизнь клиента под угрозу.
Лис вернулся к дому Тарлана, где по-прежнему было пустынно, и, расположившись внутри, сильно изменил грим – средства, требовавшиеся для этого, лежали в его сумке. Он укоротил бороду, добавил усы, перекрасив волосы в рыжий цвет, добавил контактные фильтры, сделавшие его зеленовато-серые глаза тёмно-карими. Он также изменил форму носа, введя под кожу специальный препарат, создавший горбинку – в нужный момент это вещество легко удалялось с помощью специального безвредного растворителя.
Лис всегда имел этот походный набор при себе, обновляя содержимое во время визитов во Дворец. Когда-то в одном из помещений Дворца он нашёл целую мастерскую, содержащую средства для нанесения грима, о которых на Земле могли только мечтать, настолько они были удобны и эффективны. Лис мог лишь догадываться о причине, зачем хозяин Дворца имел такую мастерскую. Однако для него это оказалось чрезвычайно полезно во время странствий по граням.
Оглядев себя в серебряном зеркале, он признал результаты более чем удовлетворительными. В конце концов, шаровики всё же не были людьми, и Лис полагал, что они должны воспринимать окружающее несколько иначе, и им ещё сложнее, чем людям распознавать за гримом одного и того же человека.
На сей раз, выйдя из разгромленного дома контрабандиста, Лис направился в сторону, противоположную порту. На улицах стремительно прибывало народу, и большинство двигалось в сторону центральной площади. Прислушиваясь к разговорам, Лис удивился, насколько быстро распространялись новости в обществе, лишенном настоящих средств массовой информации.
Горожане уже обсуждали вести о том, что чужестранцы собираются покинуть город, так как добыча от них ускользнула, что, как говорят, Благородный Лис сумел вывернутся из лап преследователей и бежать. Ну, в общем-то, на то его Лисом и прозвали. Что бы там не говорили о странном приказе геронта Олеандра, всё-таки Лис – человек неплохой, и даже хорошо, что серые дьяволы не смогли его пока поймать.
Лис усмехнулся и порадовался достаточно высокой собственной репутации в Омаксе: большинство высказываний были весьма благожелательными, особенно теперь, когда стало ясно, что чужестранцы уберутся отсюда.
На агоре, куда он пришёл, толпилось много народа. С высокой колоннады городского Совета жрец переводил публике слова геронта Олеандра, стоявшего рядом с ним в серых доспехах, накинув, для создания «официального» антуража плащ главы города.
Объявляли о наборе добровольцев в отряд, который будет вместе с шаровиками преследовать беглецов. Охотников даже при условии высокой обещанной награды, нашлось не так много, как ожидал Лис: горожане и солдаты опасались чужестранцев и всего сверхъестественного, связанного с ними. Несмотря на то, что сам геронт готовился возглавить преследование, к ступеням лестницы Совета вышло всего чуть больше двадцати человек.
Пробежав по ним глазами, Лис сделал заключение, что большинство – отпетые головорезы, уже не страшившиеся ни бога, ни чёрта. Он вздохнул, мысленно перекрестился, вышёл к колоннаде и встал в шеренгу добровольцев.
Простоять пришлось ещё около получаса. Попеременно разглядывая стоящих в шеренге и шаровиков на вершине лестницы, Лис подумал, что что-то часто стал стоять в очередях.
За это время из толпы вышло ещё человек десять. Наконец шаровики удовлетворились числом кандидатов и занялись выбором наиболее подходящего материала.
Кое-кого забраковали, но Лис, естественно, оказался в числе отобранных.
Всего шаровики выбрали восемнадцать человек. В основном, кроме Лиса и ещё двоих, все были воинами из городских отрядов.
Подготовка к выступлению заняла всего два часа – собрали свежих лошадей, подготовили оружие и снаряжение воинам. Лис получил местные доспехи, состоявшие из панциря, защищавшего торс, налокотников, наголенников, шлема и щита. Оружие включало характерные мечи, выкованные мастерами города, двухметровые копья и луки. Те, кто хотел взять ещё какое-то оружие, его взяли – шаровики не запрещали.
За всё время сборов Лис стал свидетелем того, как шаровика, называвшегося Таруусом переписали в новое тело. Одного из подобранных воинов увели в здание городского совета вместе с Таруусом, и минут через двадцать все увидели его уже в серых доспехах. Лис отметил про себя то удивление и благоговейный страх, которое вызвало для знавших воина товарищей его превращение в компаньона чужестранцев: люди просто не могли себе этого объяснить.
– Я вам говорю, что они дьяволы и селят в телах людей дьяволов, – зло сказал один из добровольцев, седлавший лошадь рядом с Лисом.
Лис не удержался и насмешливо спросил его:
– А не боишься отправляться в поход со слугами дьяволов?
Воин угрюмо посмотрел на Лиса и ответил:
– За назначенную плату я готов служить кому угодно. А кто боится, мы ещё посмотрим!
У шаровиков, как заметил Лис, похоже, отсутствовало жесткое единоличное руководство. Глядя на них, казалось, что все руководят каждым, а каждый – всеми. Это производило несколько странное впечатление, и, пожалуй, могло служить единственным, что отличало шаровиков от людей, но заметить такую особенность можно было, судя по всему, только если наблюдать достаточное количество этих тварей, собравшихся вместе. Для придания законности отдаваемым прикаам шаровики выставляли перед горожанами своего товарища в теле геронта Олеандра, но между собой все держались как бы на равных и вносили предложения, которые почти всегда принимались, ввиду достаточной даже на первый взгляд разумности и целесообразности. Очевидно, это было связано с весьма рациональным мышлением шаровиков. Как ни крути, а они всё же являлись образцом нечеловеческого разума, хотя и нашли явное удовольствие от пребывания в бренных телах. Правда, в определённых ситуациях такое могло оказаться и слабой стороной шаровиков.
Во время сборов к шаровикам подлетела птица и села к одному из них на руку. Лис узнал биокибернетический организм из Дворца. Таких птиц там имелось довольно много в одном из хранилищ. Они служили, как он догадывался, для сбора информации и осмотра территорий. Лис никогда не пользовался соколами, как сам назвал эти создания, и сейчас впервые наблюдал квази-птицу в деле.
Киборг мог разговаривать, и сообщил шаровикам, что беглецы следуют вдоль Трапхора, стараясь держаться вблизи лесистой поймы реки. Это подтвердило догадки Лиса о наличии у Творцов информации про точку перехода в заброшенном древнем городе в Проклятом лесу. Лис только недоумевал, почему Творцы стремятся попасть именно туда, так как, зная о направлении преследования, шаровики, оставленные во Дворце, успеют наверняка организовать засаду в ответной точке в самом Дворце.
Наконец отряд выступил в погоню. Беглецы имели почти четырех часовую фору, но шаровиков данный факт, похоже, не очень смущал: как понял из подслушанных разговоров Лис, они ждали прибытия гравилётов. При наличии летательных аппаратов поимка становилась только вопросом времени.
«Да уж, – подумал Лис, – если эти уроды заимеют гравилёты, ситуация осложнится».
Как показали события, ему нетрудно было изображать из себя провидца.