© Семён Юрьевич Ешурин, 2017
ISBN 978-5-4485-0725-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Глава 1
Миша Вайсман родился во Пскове. Отношения со сверстниками антисемитами у него не сложились, и мальчик записался в кружок самбо. Однажды сверстники привычно попытались его поколотить. Но попытка не удалась. Миша провёл с ними практическое занятие по самбо. После этого его стали уважать, хоть и без взаимности.
В 1991 году Вайсманы репатриировались в Израиль. 15-летний «скобарь» Михаил стал «Михаэлем». Семья поселилась в Холоне, пригороде Тель-Авива. Затем она пополнилась ещё одним членом. Новорождённую назвали на ивритский лад в честь покойной бабушки Анны.
Хана гордилась тем, что она – «сАбра» (то есть уроженка Израиля) и нередко подшучивала над старшим братом, который «всего-навсего ватИк» (то есть израильтянин, родившийся не в Израиле, а Б-г знает где!).
Окончив школу, Михаэль поступил в полицейскую академию, после окончания которой, работал в полиции относительно родного Холона.
Однажды произошла трагедия. Некий представитель так называемой «золотой молодёжи», будучи вдрызг пьяным, решил прокатить знакомых барышень «с ветерком». Он не справился с управлением и на полном ходу врезался в автомобиль, в котором ехали отец и мать Михаэля и Ханы.
Старшие Вайсманы погибли на месте. Слабым утешением было то, что виновник аварии признал свою вину. Вскоре он скончался в больнице а барышни выписались оттуда нескоро.
Хана училась в знаменитой тель-авивской математической школе «ШЕвах мофЕт». В выпускном классе у неё появилась подружка – одноклассница ГалИт Рабинович, с которой она обожала общаться по телефону. Однажды Михаэль заметил:
– Ты же со своей «Галочкой» без перерыва треплешься! Не даёшь ей слово вставить! Она хоть не обижается?
– Ничуть! Она единственная, кто умеет слушать! А говорит хоть и редко, да метко! Самая умная из всех Рабиновичей!
Брат усомнился:
– Даже умнее, чем Шолом Алейхем?
– А он-то здесь при чём?
– Так ведь его настоящее имя – «Шолом Нахумович Рабинович».
– Галит не глупее твоего классика! И даже на идише «шпарит», может, и хуже Шолома Алейхема но явно лучше, чем ты!
– У неё, наверно, и внешность «типичная»?
Хана неожиданно расхохоталась:
– Типичнее не бывает! На следующей неделе сам увидишь.
И он таки увидел! На следующей неделе Хана отмечала свой 17-й день рождения. Она пригласила всех девочек класса, а мальчиков – далеко не всех. Но тех и других было примерно поровну. И не потому, что подружки проигнорировали приглашение. Просто в классе (как и во всей школе!) представительниц прекрасного пола было намного меньше, чем представителей противоположного!
Хана пригласила гостей на три часа дня. Её брат с утра отсутствовал по делам и явился полчетвёртого. Как и следовало ожидать, он не был самым последним.
Красавец капитан полиции разбил сердца всех одноклассниц своей сестры. Особенно млела типичная еврейка с томным взглядом. Как и следовало ожидать, звали её «Галит». Михаэль попытался заговорить с ней на идиш. Девица с умным видом пресекла попытку:
– Немецкий – язык палачей!
– Это идиш.
– А идиш – язык рабов!
Тут даже Хана не выдержала:
– Во времена египетского рабства идиша ещё не было, а был иврит!
Михаэль усмехнулся:
– Вышли мы все из Египта,
дети семьи трудовой!
Несколько продвинутых мальчиков засмеялись. Галит, явно не знакомая с пародируемой революционной песней «Смело, товарищи, в ногу!», выдавила улыбку. Не желая более попадать в «скользкие» ситуации, она благоразумно отстала от Михаэля.
Наконец, одна из проголодавшихся спросила:
– ВсЕ пришли?
Галит ответила:
– Опаздывает Галит номер два.
Один из учеников уточнил:
– Судя по успеваемости, Галит номер два – это ты. А Галит номер один – Рабинович!
Михаэль удивился. Более типичной еврейки, чем присутствующая Галит было трудно представить! А пресловутая Галит Рабинович, выходит, должна быть более типичной.
Хана тоже уточнила:
– И она не опАздывает и даже не задерживается. Просто я пригласила Рабинович на четыре часа.