Вы здесь

Аромат вечности. Книга вторая. Противостояние. *** (Ингрид Вэйл)

***

Боже, какой волшебный сон, – сладко потягиваясь в постели, подумала Габриэлла.

Но прекрасное настроение и полное сексуальное удовлетворение насторожили ее. Взглянув на кресло рядом с кроватью, она почувствовала, как остатки ее сна сдуло словно ветром. Нежно-розовое очаровательное платье было аккуратно переброшено через его спинку. Тут же вскочив с постели, так же, как и прошлым утром, она подлетела к компьютеру.

– Так это не сон! – в ужасе вскричала она, просматривая камеры наружного наблюдения. – Я изменила своему мужу с первым встречным! – драматично заламывая руки, прошлась она по комнате. – Как я могла?

Но метание из угла в угол в замкнутом пространстве не помогло ей понять, как такое вообще могло произойти с ней. Благовоспитанной, нравственной, сдержанной и рассудительной Габриэллой. Женщине, которой она являлась, такое было просто не под силу.

– Как я могла? – опять повторила она, на этот раз уже без прежней трагедии в голосе.

Вновь пройдя взад-вперед по комнате, она снова подошла к компьютеру.

– Но до чего ж он был хорош, – воскликнула она, – если уж изменять, то только с таким мужчиной, – вспоминая его необыкновенно привлекательную внешность, более спокойно произнесла она.

Лица мужчины на записях невозможно было разглядеть. В лупящем ночном ливне она смогла различить лишь силуэт высокой фигуры в темном. Тут же удалив все компрометирующие ее материалы, она на всякий случай просмотрела запись, сделанную третьего дня. После всего происшедшего с ней возвращение из командировки Сэма, которое она отнесла к фантастическим сновидениям, было более чем странным и могло не оказаться таковым.

Неопределенного рода страх закрался ей под ложечку, когда Габриэлла обнаружила на записи все тот же высокий силуэт в темном.

– Все это необъяснимо, неестественно и очень-очень страшно, – подумала она, ликвидируя на всякий случай и это видео.

Спустившись вниз, несмотря на то, что снова опаздывает на работу, Габриэлла принялась убирать следы своей супружеской неверности. С некоторой грустью она посмотрела на нетронутую чашку кофе, который она сварила Гидрону. Рядом она нашла его визитную карточку. Почти готовая выбросить ее, она вспомнила его слова.

– Поверьте мне, в наше время никто не застрахован от внешних посягательств, и многие нуждаются в хорошей защите.

Габриэлла настолько отчетливо видела перед глазами образ Гидрона, что ей казалось, что мужчина до сих пор сидит напротив нее и с интересом следит за ее движениями. В этот момент она поняла, что жизнь ее изменилась навсегда. Ее муж, с которым она прожила много лет, не шел ни в какое сравнение с ее случайным знакомым. После нежного, внимательного обращения к своей персоне со стороны незнакомца она новыми глазами посмотрела на бесчувственное отношение к себе своего мужа. Человек, который видел ее впервые, знал и чувствовал ее в миллионы раз лучше, чем муж, с которым она долгие годы делила жизнь и ложе. Съежившись под грузом своих мрачных мыслей, она поняла, что скоро ей самой понадобится адвокат. Габриэлла решила подать на развод.

– Вдруг мне тоже когда-нибудь потребуется помощь, – подумала она, пряча визитку Гидрона в кошелек.