Вы здесь

Английский для родителей. Как заниматься с ребенком, если знаешь только русский. МАЛЫШИ 0+ (Лидия Бессережнева)

МАЛЫШИ 0+

ПЕРВЫЕ ШАГИ

А знаете ли вы, что согласно последним исследованиям, ребенок всего нескольких дней от роду уже кричит на своем родном языке? Малыш запоминает материнскую речь еще в утробе, а потом уже вполне способен воспроизвести услышанный до рождения образец. Поэтому, если вы только собираетесь стать родителями, то ставьте в музыкальный центр диск с английскими сказками и песенками, а наушники – маме на животик. А может, будущий папа почитает малышу «Сказки матушки Гусыни» в оригинале? Обучение началось!


Несколько волнительных дней позади, и вот вы уже стали родителями. Новорожденные различают все существующие звуки любого языка. Но к шести месяцам большинство детей реагирует на звуки только того языка, который слышат постоянно от родителей и окружающих, и зачастую, это какой-то один язык. А если не один, а два? В этом случае ребенок реагирует на оба, причем сигналы поступают в разные отделы мозга. Таким образом, в мозге малыша образуются различные цепочки взаимосвязей – каждая для отдельного языка. Ребенок приобретает способность переключаться с одного языка на другой, а это здорово не только с языковой точки зрения: повышается интеллект ребенка, его сообразительность. Поэтому отоспавшись после роддома, наметив план «по английскому» на ближайшую неделю и немного потренировавшись, начинайте занятия. Нет, не занятия, а увлекательное совместное с ребенком путешествие в мир двуязычия.

Засыпаем

Укачивая малыша или играя с ним, напевайте или приговаривайте:

Come, let’s go to bed,

Пошли спать,

Says Sleepy-head;

Говорит Соня.

Tarry a while,

Погоди немного,

says Slow;

говорит Копуша.

Put on the pan,

Поставьте сковородку,

Says Greedy-nan,

Говорит Обжора.

We’ll sup before we go.

Мы поужинаем перед сном!


Или:


I am happy, we are happy,

Я – счастлив, мы – счастливы,

You are happy, you are happy,

Ты счастлив, вы – счастливы,

She is happy,

Она – счастлива,

He is happy,

Он – счастлив,

They are happy too.

Они – счастливы тоже.

Кстати, стишок этот очень полезный. Ребенок (и вы тоже) с легкостью запомнит спряжение глагола to be (а это очень важно!). Ну, это, конечно, когда между возвращением из роддома и способностью произносить слова пройдет какое-то время.


Day Is Done


Day is done,

День завершен,

Gone the sun,

Солнышко ушло

From the lake, from the hills, from the sky.

С озера, с холмов, с неба.

All is well, safely rest,

Все хорошо, в безопасном покое,

God is nigh.

Бог совсем рядом.


***

I see the moon,

Я вижу Луну

And the moon sees me;

А Луна видит меня;

God blesses the moon,

Бог благословляет Луну,

And God blesses me!

И Бог благословляет меня!


Большим успехом у малышей пользуется стишок про «лунатика».


The Man in the moon

Человек на Луне

Looked out of the moon,

Посмотрел с Луны

And this is what he said,

И вот, что он сказал:

«This time that, now I’m getting up,

«В такое время я встаю,

All babies went to bed».

А детки легли спать».


Главное говорить достаточно четко, не подражая американским мамочкам. Потренируйтесь, прежде чем рассказывать стишки ребенку. Если раза три в день ежедневно вы будете рассказывать эти рифмы малышу, уверяю вас: через неделю (а при наличии у вас языковых способностей и раньше) вы будете свободно рассказывать все это. А теперь подсчитайте, сколько новых слов вы выучили за эту неделю!


Реакция на звук является одной из самых высокоразвитых способностей у новорожденного, поэтому музыкальное воспитание с рождения просто необходимо.

Колыбельные песни не только помогают деткам заснуть, но и облегчают боль, устраняют беспокойство малышей. И сто, и двести, и пятьсот лет назад люди во всем мире пели колыбельные своим детям, обнимая и укачивая их на руках или в колыбельке. Кроме успокоения младенца, покачивание и пение помогают ребенку привыкнуть к так называемому «чувству» звукового движения. Без такого рода нежного введения в мир музыки многие малыши впоследствии негативно реагируют на внезапные движения или громкие звуки и шумы. Другим положительным фактором пения колыбельных является общение, которое происходит между родителем и ребенком. Младенец реагирует на поющего нежным воркованием, тем самым развивая свою речь и голос.

Пойте вашему малышу! Чем чаще вы поете, тем быстрее вы выучите новые слова, запомните некоторые обороты английского языка.


Hush Little Baby


Hush little baby, don’t say a word,

Papa’s gonna buy you a mocking bird.


And if that mocking bird won’t sing,

Papa’s gonna buy you a diamond ring.


And if that diamond ring turns brass,

Papa’s gonna buy you a looking glass.


And if that looking glass gets broke,

Papa’s gonna buy you a billy goat.


And if that billy goat won’t pull,

Papa’s gonna buy you a cart and bull.


And if that cart and bull turn over,

Papa’s gonna buy you a dog named Rover.


And if that dog named Rover won’t bark,

Papa’s gonna buy you a horse and cart.


And if that horse and cart fall down,

You’ll still be the sweetest little baby in town.


Lullaby


Lullaby, and good night, in the skies stars are bright.

May the moon’s silvery beams bring you sweet dreams.

Close your eyes now and rest, may these hours be blessed.

«Til the sky’s bright with dawn, when you wake with a yawn.


Lullaby, and good night, you are mother’s delight.

I’ll protect you from harm, and you’ll wake in my arms.

Sleepyhead, close your eyes, for I’m right beside you.

Guardian angels are near, so sleep without fear.


Lullaby, and good night, with roses bedight.

Lilies o’er head, lay thee down in thy bed.

Lullaby, and good night, you are mother’s delight.

I’ll protect you from harm, and you’ll wake in my arms.


Lullaby, and sleep tight, my darling sleeping.

On sheets white as cream, with a head full of dreams.

Sleepyhead, close your eyes, I’m right beside you.

Lay thee down now and rest, may your slumber be blessed.


All Through the Night


Sleep, my child, and peace attend thee,

All through the night.

Guardian angels God will send thee,

All through the night.

Soft the drowsy hours are creeping,

Hill and dale in slumber sleeping,

I my loved ones’ watch am keeping,

All through the night.

Angels watching, e’er around thee,

All through the night.

Midnight slumber close surround thee,

All through the night

Soft the drowsy hours are creeping,

Hill and dale in slumber sleeping,

I my loved ones’ watch am keeping,

All through the night.


All the Pretty Horses

Hush-a-bye, don’t you cry,

Go to sleep my little baby.

When you wake you shall have

All the pretty little horses.

Black and bays, dapples, grays,

All the pretty little horses.

Hush-a-bye, don’t you cry,

Go to sleep my little baby.

Hush-a-bye, don’t you cry,

Go to sleep my little baby.

When you wake you shall have

All the pretty little horses.

Делаем массаж

Массаж – прекрасный способ проявить свою заботу о малыше. Прикосновения успокоят, расслабят ребенка, помогут ему заснуть более глубоким сном. Массаж обладает многими дополнительными преимуществами: способствует прибавке в весе, помогает пищеварению, улучшает кровообращение и облегчает прорезывание зубов, а также делает маму более уверенной в обращении с ребенком. Массаж – отличный способ для родителей почувствовать связь со своим малышом!


Так почему же не использовать это время для английского языка? Положительные эмоции, которые испытывает ребенок при контакте с мамой, обязательно перейдут и на восприятие им второго языка. Если вы не уверены в своих знаниях, откройте книжку, положите рядом с собой на стол, где лежит малыш, заглядывайте в нее. Если вы делаете массаж каждый день или хотя бы через день, то к концу второго месяца вы весь материал будете знать наизусть.


Массируем ножки

***

Easy peasy lemon squeezy,

Up the leg and past the kneesy,

At the top, turn around

Then we come right back down.

***

Having a massage is good for the soul

It has many benefits

From helping you sleep, to helping you grow

From you head to your little toe tips.

***

I had a little duckling with very fluffy wings.

It couldn’t fly, it just ran around.

But boy that bird could sing!

Массируем животик

***

Roly poly, roly poly

On your tum!

Roly poly, roly poly

This is fun!

***

Who’s that tickling my tummy?

Is it a caterpillar?

No, it’s my Mummy!

Массируем грудку и ручки

***

I had a little butterfly

Who was my little friend.

Up and over, round and back

Until we reach the end.

***

Kiss Cross, Kiss Cross

Kiss Cross, Kiss!

Thank you Mummy

For I love this!

***

Round and round the wrist,

Round and round we go,

One circle, two circles,

Happy as we go!

***

Smiling is infectious

You catch it like the flu.

When someone smiled at me today

I started smiling too!

***

A chubby little snowman

Had a carrot nose

Along came a rabbit

And what do you suppose?

That hungry little bunny

Looking for his lunch

Ate the snowman’s nose

Nibble, nibble, crunch!

***

There’s a worm at the bottom of the garden

And his name is Wiggly Woo.

There’s a worm at the bottom of the garden

And all that he can do

Is wiggle all day and wiggle all night!

He wiggles the whole day through!

There’s a worm at the bottom of the garden

And his name is Wiggly Woo.

Массируем спинку

(На мелодию Are you sleeping brother John?)

Big bugs, small bugs,

Big bugs, small bugs,

See them crawl?

On the wall?

Creepy, creepy, crawling

Never, never falling

Bugs, bugs, bugs,

Bugs, bugs, bugs.

(На мелодию On a Cold and Frosty Morning)

The waves in the sea go

Up and down,

Up and down,

Up and down.

The waves in the sea go

Up and down,

All day long.

Sharks in the sea go

Snap, snap, snap…

Fish in the sea go

Swish, swish, swish…

Boats in the sea go

Toot, toot, toot…

Играем

Малыш растет, улыбается, начинает играть. Самая первая игра – «Ладушки». По-английски «Ладушки» звучат так:

Pat-a-cake, pat-a-cake baker’s man

Ладушки, ладушки, пекарь,

Bake me a cake as fast as you can

Испеки мне пирожок скорее.

Pat it and prick it and mark it with B

Похлопай, пощипи, напиши букву В

And put it in the oven for baby and me.

Положи в духовку для малыша и меня.

Тут можно называть букву, с которой начинается имя вашего ребенка, правда, в английском алфавите не всякая буква будет рифмоваться со словом «me», поэтому B – baby – самый лучший вариант.


Теперь английская «Сорока»:

Five little kittens (пальчики в кулачке),

Пять котят

All black and white

Черные и белые

Were sleeping very soundly,

Крепко спали

All through the night.

Всю ночь.

Meow, meow, meow,

Мяу, мяу, мяу

Meow, meow (разгибаем пальчики)

Мяу, мяу

It’s time to get up now.

Пора вставать!

Или вот еще. Five Little Pigs (АС). Рассказывайте стишок и перебирайте пальчики на ручках или ножках малыша.


This little piggy went to market

Этот поросенок пошел на рынок,

This little piggy stayed home;

Этот поросенок остался дома,

This little piggy had roast beef;

У этого поросенка было жареное мясо,

This little piggy had none.

У этого поросенка ничего не было,

This little piggy said

Этот поросенок пищал:

«Wee, wee, wee,» all the way home.

Уи, уи, уи! – на пути домой.


А этот стишок поможет ребенку изучить свое тело. Показывайте малышу все, о чем вы рассказываете.


***

Little eyes see pretty things,

Глазки видят что-то красивое,

Little nose smells something good

Носик нюхает что-то вкусное,

Little ears hear someone sing

Ушки слышат, как кто-то поет,

Little mouth tastes delicious food.

Ротик кушает вкусную еду.


***

Ring the bell! (слегка потяните ребенка за волосы)

Позвоню в звоночек,

Knock at the door! (пальчиками постучите по лобику)

Постучу в дверку

Draw the latch! (потяните за носик)

Отодвину задвижку,

And walk in! (пальчиком ребенка дотроньтесь до его ротика)

И войду!


***

Here sits the Lord Mayor (указываем на лобик)

Вот сидит господин мэр,

Here sit his two men (на глазки)

Вот здесь сидят двое мужчин,

Here sits the cock (на правую щечку)

Здесь сидит петушок,

Here sits the hen (на левую щечку)

Здесь сидит курочка,

Here sit the little chickens (на кончик носика)

А здесь сидят цыплятки,

Here they run in (на ротик)

А сюда они бегут!

Chinchopper, chinchopper,

Chinchopper, chin! (на подбородок)


***

Ten little fingers,

Десять пальчиков на ручках,

Ten little toes,

Десять пальчиков на ножках,

Two little ears,

Два ушка,

And one little nose.

Носик.

Two little blue

Два голубых глазика

That shine so bright,

Которые так ярко сияют,

One little mouth

Ротик,

To kiss Mum: «Good night!»

чтобы поцеловать маму: Спокойной ночи!


***

I have two legs

У меня две ножки,

With which I walk,

Которыми я хожу.

I have a tongue

У меня язычок,

With which I talk,

Которым я говорю.

And with it too

А еще им

I eat my food

Я ем еду

And say, if it is

И говорю,

Bad or good.

Хорошая она или плохая.


***

Momma’s got ten fingers.

У мамы десять пальчиков.

Baby’s got ten toes.

У малыша десять пальчиков на ножках

Momma’s got a tummy.

У мамы есть животик

Baby’s got a nose!

У малыша есть носик.


Peek-a-boo – это стишок для игры в прятки с самыми маленькими, когда вы прячете лицо за ладошками, а потом выглядываете. Со временем ребенок начинает повторять за вами.


Peek-a-boo!


Peek-a-boo, Peek-a-boo,

Пик-а-бу! Пик-а-бу!

Who is hiding there?

Кто это там прячется?

Peek-a-boo, Peek-a-boo,

Пик-а-бу! Пик-а-бу!

(name) ’s behind the chair.

(имя) за стулом!

Peek-a-boo, Peek-a-boo,

Пик-а-бу! Пик-а-бу!

I see you hiding there!

Я вижу, что ты прячешься!

Peek-a-boo, Peek-a-boo,

Пик-а-бу! Пик-а-бу!

Come from behind the chair!

Выходи из-за стула!


***

Put your hand on your head,

Положи ручку на головку,

Cock-a-doodle doo.

Кукареку!

Put your hand on your ear,

Положи ручку на ушко,

Cock-a-doodle doo.

Кукареку!

Put your hand on your nose,

Положи ручку на носик,

Cock-a-doodle doo.

Кукареку!

Put your hand on your cheek,

Положи ручку на щечку,

Cock-a-doodle doo.

Кукареку!


Если у вас есть музыкальные данные, то вы вполне можете придумать мелодию к стихотворениям и напевать их, ведь музыка – это эффективный способ задействовать мозг целиком. Наверно, вы до сих пор помните песенки, которым вас учили в детстве. Этого оттого, что стихи, соединенные с музыкой, запоминаются быстрее и легче.