Глава 7
Едва ступив на школьный двор, Брэд, Майла и Эд увидели группку, окружившую флагшток. Ученики, человек восемь-девять, держались за руки – мальчики и девочки вперемешку – и, склонив головы, повторяли слова молитвы за преподавателем музыки, мистером Карром.
– А я-то думал, у нас церковь отделена от государства, – громко бросил Эд, проходя мимо.
– …И благослови неверующих, – нараспев произнес мистер Карр, словно по заказу, – чтобы познали они великодушие Твое и почерпнули из него силу.
– Терпеть не могу верующих придурков, – объявил Эд.
– Эй! – возмутилась Майла. – Я, между прочим, тоже верующая!
– Ты же понимаешь, о чем я.
– Нет. – Она застыла как вкопанная. – Не понимаю.
– Чувак, выручай, – взмолился Эд, глядя на друга.
– Он, видимо, имел в виду святош, – пояснил Майле Брэд и указал назад, на молящуюся группку. – Вот таких.
– Точно, – кивнул Эд.
– Они не все святоши.
– Да брось.
– В смысле, «брось»?
– Ты шутишь.
– Совсем нет. Эшли, например, классная, и она ходит в мою церковь.
Эд хмыкнул.
Брэд начал закипать.
– Они собирают подписи за то, чтобы вывесить в библиотеке десять заповедей.
– И что?
– А то. Почему люди, которые мечтают везде понатыкать десять заповедей, обычно поддерживают войны и смертную казнь, а? Вот смотри. «Не убий» – это ведь важная заповедь, так?
– Так, – настороженно подтвердила Майла.
– Значит, по их понятиям убивать плохо. Но если ты кого-нибудь убьешь, тогда тебя самого следует убить, потому что убивать – плохо. Конечно, если начнется война и правительство прикажет тебе убивать жителей другой страны, тогда можешь убивать, кого хочешь. Мужчин, женщин, даже детей. Причем чем больше чужаков убьешь, тем лучше. Тебя даже медалью за такое наградят. Но когда вернешься домой, тогда, понятное дело, убивать опять нельзя. Убьешь – и тебя самого казнят. Потому что убивать плохо.
– Ты все упрощаешь, – тряхнула волосами Майла.
– Серьезно?
– Ты в дебатах участвовать не думал? – ухмыльнулся Эд. – У тебя талант, чувак.
– Не хочу больше об этом говорить. – Майла пошла дальше.
Возле шкафчика ее уже поджидали Синди с Ребой. Обе, завидев спутников Майлы, нахмурились.
– Надо найти Шерил, – сказала Реба. – У нас тут кое-что намечается.
– Что?
Девушки покосились на Брэда с приятелем и не ответили.
– Намек понят. – Брэд легонько сжал плечо Майлы. – Пока.
– Мы теперь не сможем сорвать праздник урожая! – удаляясь, громко посетовал Эд.
– Придурок! – крикнула ему вслед Синди.
– Ничего лучше в голову не приходит? – отозвался он.
– Оставь их в покое, – сказал Брэд. – Что ты, как третьеклассник?
– Они первые начали.
– Не первые.
– Ну, все равно заслужили.
– Вот тут согласен, – усмехнулся Брэд.
Друзья побрели каждый к своему шкафчику, взяли нужные вещи и вновь встретились на углу корпуса. До первого урока было еще десять минут, поэтому они вышли во двор. Вдали, у библиотеки, стояли Майла, Синди, Реба и Шерил, что-то горячо обсуждали.
– Слушай, – спросил Эд, – вы вообще планируете, ну, типа официальное свидание?
– В субботу, – ответил Брэд.
– Отлично! – Эд вскинул пятерню, но хлопка по ней не дождался. Уронил руку. – Хочешь совет?
– Насчет чего?
– Хочешь или нет?
– Ладно, давай уже свой совет.
– Вывали прибор на стол. В разгар свидания. Девчонки такое любят. Видят большую волосатую штуку у себя перед носом и не могут удержаться, чтоб ее не облизать.
– Шикарный совет. – Брэд закатил глаза. – Знаешь, я его лучше для тебя приберегу. Если ты хоть когда-нибудь выберешься на свидание, то попробуешь. Потом поделишься опытом.
– Чувство юмора кончилось, – покачал головой Эд.
Святая правда. Когда речь заходила о Майле, чувство юмора у Брэда пропадало напрочь. Он относился к ней серьезно – пусть в их отношениях пока и не хватало определенности. Брэд не мог на эту тему шутить, он слишком дорожил Майлой. Да, испытывать такие чувства в столь юном возрасте было еще рано – но Брэд испытывал, хотя и не собирался рассказывать о них Эду. Да и Майле тоже.
Во дворе собралась толпа. Несколько десятков ребят стояли плечом к плечу и напряженно глазели на поляну выпускников. Брэд вытянул шею. Не слышалось ни криков, ни суматохи, которые обычно сопровождали драку. Что там произошло? Взрослых нигде не было видно. Брэд с приятелем протолкались сквозь толпу вперед и наконец поняли, куда все смотрят.
На школьный талисман. Точнее, на костюм школьного талисмана. Обычно на каждом спортивном мероприятии в этот наряд облачался кто-нибудь из весельчаков-болельщиков и приставал ко всем подряд. Сейчас костюм тигра лежал на траве: руки-ноги были раскинуты в стороны и прибиты к земле, внутренности наполняла какая-то коричневая дрянь, подозрительно смахивающая на дерьмо. Кругом роились мухи, много мух. Их жужжание перекрывало даже гул озадаченной толпы.
Эд присвистнул.
– Здрасьте-херасьте с двумя писюнами и шариком мороженого!
– Ты эту идиотскую фразу повторяешь с восьмого класса, – повернулся к нему Брэд. – Полная мура! Что она, блин, значит?
– Откуда я знаю? – невозмутимо протянул Эд. – Я ж до нее в восьмом классе додумался.
– Так хватит ее повторять.
– А мне нравится.
– Это школа Вашингтона сделала, сто процентов, – сказала высокая плотная девочка. – Мы с ней в субботу играем.
Толпа согласно зашумела.
Не похоже на невинную проделку соперников, не согласился про себя Брэд. Слишком уж безжалостно обошлись с костюмом. Нешуточно. Безобидные объяснения здесь не подходили, дело было серьезное. Это явно чувствовали все ребята – хотя вслух и говорили другое. Унылый тон и отсутствие веселья выдавали общий настрой. Казалось бы, смешно: надоедливого тигра напичкали дерьмом, так ему и надо! Однако никто не смеялся.
Если это сделала не школа-конкурент, тогда кто? И зачем?
Пришел уборщик, и толпа начала редеть. Кому охота смотреть на уборку дерьма? Если в костюме и вправду оно, зрителей может стошнить.
Прозвенел звонок, и Брэд махнул Эду:
– Пока, до второго урока.
– Давай.
После урока они встретились у шкафчиков, поболтали с Натаном Уитманом – тот намекнул, будто кое-что знает про изгаженный костюм, но соврал. В результате на математику друзья опоздали. К удивлению Брэда, мистер Коннор их не отчитал – лишь неодобрительно глянул.
Учитель встал посреди кабинета, обвел глазами класс.
– Понимаю, вам хочется обсудить мистера Долливера и то, что с ним произошло. Однако я вам заявляю: здесь не место для досужих домыслов. У нас идет урок алгебры, и мы будем изучать алгебру – как делаем это каждый день. А теперь откройте учебники и решите номера с пятого по пятнадцатый на странице двадцать три. Когда все закончите, мы вместе их проверим. Даю вам десять минут.
Долливер? А что с ним произошло? Брэд посмотрел на Эда; тот помотал головой и озадаченно пожал плечами.
Весь урок мистер Коннор заваливал учеников заданиями и не давал им переговариваться, поэтому возможность что-то выяснить появилась лишь после звонка. В коридоре Брэд подошел к Джоуи Масвику и спросил про Долливера.
– Ты не слышал? У него в компьютере нашли детское порно.
– Гонишь!
– Не-а. Голые мальчики и все такое.
– Детское гей-порно?
– Говорят, да.
– Здрасьте-херасьте, – округлил глаза Эд.
Брэд недовольно покосился на друга.
– Я так понял, его отстранили на время, пока все не уладят. Только сомневаюсь, что он вернется.
– Я тоже, – кивнул Брэд.
– Не похож Долливер на такого, – недоуменно покачал головой Эд. – Конечно, по виду не всегда угадаешь, но…
Брэд думал так же. И не он один. По дороге во двор друзьям встретилось немало знакомых – все дружно недоумевали.
Поляну выпускников уже убрали. Вот только учеников на ней по-прежнему не было.
Ни одного выпускника на поляне выпускников.
Брэд видел такое впервые за все три года, что ходил в школу Тайлера. Зрелище было тревожное. Беспокойство, поселившееся у Брэда в душе, видимо, отразилось и на лице: Майла, которую он встретил у кабинета биологии, тут же спросила, что с ним.
– Ничего, – ответил Брэд.
Однако он соврал, и Майла это поняла, и они в конце концов поругались.
Обед Брэд провел с Эдом. Жевал бутерброд, смотрел, как вороны с воробьями гулко бьются о баскетбольные щиты на площадке, и слушал, как школьники приветствуют каждую новую птицу-камикадзе хриплыми воплями.
Столярное дело. Последний урок на сегодня.
Эд миновал чертежный кабинет, затем – мастерскую металлообработки и, не доходя до столярной мастерской, замедлил шаг. Вчера он пришел сюда пораньше. Дверь в столярку стояла открытой, но учителя не было. Эд тогда ужасно перепугался. Столярка, как магнитом, манила к себе задир и двоечников, а они Эда терпеть не могли. На его счастье, вчера три самых злостных хулигана оказались заняты – они приставали к Уэйну Дики, в углу возле ленточной пилы. До самого прихода мистера Руиза эти гады не замечали Эда – большое везение.
Поэтому сегодня он предусмотрительно прошел мимо открытой двери дальше, словно направляясь в автомастерскую. Бросил беглый взгляд внутрь столярки и увидел у стола мистера Руиза. Гадов не было. Эд быстренько сдал назад и нырнул в мастерскую.
Пронесло.
Почти сразу явился и Тодд Зивни с приятелями: они шутливо тыкали друг друга кулаками и гоготали над очередной своей жестокой проделкой, устроенной в коридоре. Зивни был главным в шайке хулиганов и мучил Эда с восьмого класса. Эд с опаской наблюдал, как Зивни важно прошествовал мимо мистера Руиза, в ожидании звонка уселся на рабочий стол и внимательно осмотрел мастерскую. На миг взгляды Зивни и Эда встретились. Эд поспешно отвел глаза, сердце у него бешено застучало.
– Мистер Зивни, – громко сказал учитель. – Будьте добры, слезьте со стола и сядьте на стул. Я устал повторять вам это изо дня в день.
Гад молча глянул на преподавателя и даже не пошевелился.
– Мистер Зивни!
На него уже смотрел весь класс. Эд вдруг заметил на рукаве своего мучителя нашивку с эмблемой. Как у полицейского или охранника. Что это такое? Эд прищурился, чтобы разглядеть получше. Рычащий тигр – школьный талисман – в окружении одинаковых пальм, на фоне корпусов Тайлера. Знакомый логотип, такой стоял на фирменных бланках школы.
Эд вспомнил о костюме, набитом дерьмом. Чокнутый какой-то день, паршивый. И конец у него не лучше.
Зивни без единого звука упрямо смотрел на учителя.
– Отправляйтесь-ка в канцелярию, вы наказаны, – приказал мистер Руиз и достал бланки дисциплинарных актов.
Зивни спрыгнул со стола.
– Не отправлюсь, – заявил наглец и двинулся к мистеру Руизу.
Голос и вид у Зивни были угрожающими. Внутренности у Эда скрутило, сердце испуганно заколотилось.
– Я не обязан вас слушаться. Я теперь скаут Тайлера! – Зивни выставил вперед нашивку на рукаве, извлек из кармана значок. – Директор Хоукс уполномочила меня следить за тем, как ученики – и учителя! – соблюдают правила и предписания.
– У вас бред.
– Да что вы? Сегодня утром директор Хоукс вызвала меня к себе и назначила помощником! Теперь я обязан проверять, как вы выполняете свои обязанности. А если не выполняете…
Окончание предложения зловеще повисло в воздухе.
Лицо учителя покраснело от злости. Он с хрустом вырвал из блокнота заполненный дисциплинарный акт.
– Будьте добры отнести это в канцелярию, мистер Зивни.
Тот дерзко выпятил подбородок.
– Думаете, вы меня заставите?
– Да, мистер Зивни. – Мистер Руиз встал. – Заставлю.
– Давай, старик. Я тебя уложу! – Зивни сунул значок назад в карман и выставил вперед кулаки.
– Давайте-ка выйдем из класса.
– Нет.
У Эда перехватило дыхание. Дело плохо. Если б не мистер Руиз, Эд уже давно попал бы в неминуемую беду. Без учительской защиты Эд – покойник. Он скосил глаза на Уэйна: у того на лице тоже застыла паника. Почти все ребята в классе выглядели испуганными, одни только дружки Зивни возбужденно ржали и подталкивали друг друга локтями.
Неожиданно Зивни сделал выпад правой. Кулак вылетел вперед и… промазал. Мистер Руиз ловко уклонился от удара и ткнул мальчишку в живот. Несильно. Лишь чтобы предупредить: учитель сможет сделать наглецу больно – при желании.
Казалось бы, на этом все должно кончиться.
Не тут-то было.
Зивни пошатнулся и едва не въехал головой в металлическую столешницу. Он скривился, тяжело задышал, громко заглатывая воздух. В следующий миг метнулся к куче с обрезками и выхватил из нее деревянный брус сечением два на четыре дюйма. Мистер Руиз подобрал с пола брус подлиннее. Оба настороженно закружили друг напротив друга на свободном пятачке у двери. Эду вдруг вспомнилось увиденное где-то название фильма – «Битва кувалдами». Древнее кино, снятое в начале двадцатого века, наверняка примитивное до безобразия. Однако само название вызвало в голове у Эда страшную картинку, и картинка эта поселилась там навечно. Сейчас она вновь всплыла в памяти, принеся с собой знакомое тошнотворное чувство. Учитель столярного дела и ученик вот-вот начнут молотить друг друга досками… Как кувалдами.
Зивни – разъяренный, красный – издал дикий вопль и замахнулся. Он вложил в замах столько силы, что деревяшка рассекла воздух со свистом. Мистер Руиз вскинул свою доску, будто меч, и парировал удар. Брус Зивни отскочил под неожиданным углом и обрушился на голову хозяина. Тот с глухим стуком рухнул на цементный пол, как подкошенный. Брус приземлился сверху, на спину Зивни.
На короткий миг Эд подумал – понадеялся, – что гад умер. Но Зивни застонал, с трудом встал на ноги и ошеломленно уставился в пространство – словно не понимая, где он.
Учитель посмотрел на Рика с Митчеллом, дружков Зивни. Те больше не смеялись.
– Отведите его в медпункт, – велел мистер Руиз. Затем взял со стола дисциплинарный бланк. – А это занесите директору.
Преподаватель тяжело дышал. Эд испугался, что Митчелл с Риком сейчас вдвоем накинутся на мистера Руиза и отметелят – оба с ненавистью буравили его взглядом. Однако хулиганы послушались. Стоило им выйти, как остальные ученики с облегчением занялись обработкой деревяшек.
Эд задумал в этом семестре сделать два футляра для автомобильных колонок. Правда, машины у него пока не было – да и колонок тоже, если уж на то пошло. Он принялся шлифовать заготовку, которую выпилил вчера из кленового бруса, однако мысли витали не здесь. Вернулись приятели Зивни. Рик, бредя мимо, якобы невзначай налетел на Эда. Целый семестр терпеть такое?! Митчелл с Риком занялись своими делами, а Эд подошел к мистеру Руизу и попросил выписать пропуск на поход в канцелярию.
– Что случилось? Вам плохо?
– Я, наверное, перейду в другой класс, – тихо сказал Эд.
Он думал, что учитель станет его отговаривать, но мистер Руиз все понял и кивнул с ободряющей улыбкой.
– Нам будет тебя не хватать.
– Дело не в… – начал Эд.
– Я знаю, – заверил мистер Руиз.
Эд брел по школьному двору и радовался. Словно тяжелый камень с плеч!.. В проходе между корпусами естествознания и обществоведения ему встретилась Шерил. Президент ученического совета не обратила на Эда внимания, зато он ей улыбнулся.
– Привет, Шерил! Как делишки?
– Отвали, – проворчала она и проскочила мимо.
– Ну, тогда я беру назад свое приглашение на выпускной танец. Ты вычеркнута.
– Размечтался, слабак.
Он рассмеялся.
Двор выглядел непривычно пустым. В прошлые годы выпускники, у которых обычно не бывало седьмого урока, торчали на своей поляне – ждали, пока кончатся занятия у друзей, приставали к идущим мимо «малолеткам». В этом году во дворе не было никого: только Эд да незнакомая девочка, спешащая от театральной студии к туалетам.
Может, администрация придумала новое правило: ученикам нельзя слоняться по двору после уроков? Дурацкое было бы правило…
В этом году многое изменилось.
Не в лучшую сторону.
Эд толкнул тонированные двери в канцелярию, вошел. Воздушная легкость, возникшая после ухода из столярки, моментально исчезла. Он постоял, привыкая. «Как-то здесь жутковато», – мелькнула мысль. Эд уже и раньше это замечал. Лампы, к примеру, светили слишком тускло, а в углах стояли непонятные тени – откуда им взяться в разгар дня? Было и еще что-то… неуловимое. Эд медленно, даже с опаской шагнул вперед. Протянул разрешение секретарше за стойкой.
– Я хочу поговорить с куратором.
Эд с удивлением услышал собственный голос – слабый, приглушенный.
– А кто у тебя куратор?
– Не знаю. Я в выпускном классе. Наверное, мистер Хилл.
– Мистер Хилл в школе больше не работает, – сообщила секретарша. От ее тона у Эда по коже поползли мурашки. – Ваш новый куратор – мисс Тремэйн. Кабинет Б, в том коридоре.
Мимо беззвучно проплыла помощница учителя с конвертами в руках: лицо у нее было невыразительное, взгляд бессмысленный. Ее словно загипнотизировали.
Зомбировали.
«И правда, как зомби». Эд вздрогнул, увидев еще одну помощницу учителя с таким же отсутствующим выражением лица.
Секретарша смотрела на него… с подозрением? Эд торопливо поблагодарил, обогнул стойку и устремился к нужному кабинету. Коридор, хоть и короткий, Эду не понравился. Да и вся канцелярия тоже. Куратор, впрочем, выглядела нормально. Он постучал по косяку открытой двери, получил в ответ улыбку и приглашение войти.
– Здравствуй. Я мисс Тремэйн. – Она протянула руку.
Эд не привык обмениваться рукопожатием с женщинами. Пальцы у нее были тонкими, а кожа – мягкой. Он сел возле стола.
– Слушаю тебя.
– Я хочу перевестись в другой класс на седьмом уроке.
– Как тебя зовут? – Она ввела имя в компьютер. – Хочешь уйти со столярного дела?
– Да, – с облегчением выдохнул Эд.
– Объяснишь причину?
Он помедлил.
– Не хотелось бы.
– Мне нужно знать причину.
– В классе есть драчуны. Они меня недолюбливают. Ненавидят еще со средней школы.
– Преподаватель должен…
– Один из них сегодня устроил с преподавателем драку. Сейчас этот парень в медпункте. – Эд подался вперед. – Послушайте, мистер Руиз все понимает и не возражает против моего перевода. Помогите мне, пожалуйста, найти другой класс…
Куратор помолчала, потом кивнула.
– Хорошо. – Голос ее прозвучал сочувственно. Она нажала кнопку на клавиатуре. – Столярное дело – факультатив. Значит, я так понимаю, обязательные занятия у тебя уже все расписаны. Тогда что бы ты хотел изучать? Что тебе интересно?
– А где есть места?
– Седьмой урок?[4] Мест маловато.
Мисс Тремэйн повернула экран к Эду. Да уж, и вправду «маловато».
– Может, помощник библиотекаря?
Мисс Тремэйн нахмурилась.
– У тебя хороший набор предметов для подготовки к колледжу. Зачем разбавлять его несерьезным курсом?
– Ну, я же не на «здоровое питание» записываюсь.
– Ходить на седьмой урок вообще необязательно.
– Мне надо баллы набирать. К тому же библиотечное дело – это продвинутый курс, он увеличит мне средний балл аттестата.
– Хорошо, – сдалась куратор. – Нужно еще разрешение родителей.
– Позвоните маме. – Эд продиктовал номер мобильного.
Через пять минут он сбегал в столярку, получил подпись мистера Руиза на переводной форме и вернул ее мисс Тремэйн. Та взамен выдала Эду другой бланк, для библиотекаря.
– Скажешь миссис Фрателли, чтобы она занесла потом форму мне. Удачи! – пожелала куратор.
Эд улыбнулся.
– Спасибо.
Он вышел в короткий темный коридор. Взгляд уткнулся в закрытую дверь директорского кабинета. На нее почему-то даже смотреть не хотелось.
– Эд? – позвала мисс Тремэйн.
Он обернулся.
– Если будут проблемы, смело приходи ко мне.
– Хорошо, – с улыбкой пообещал Эд. – Еще раз спасибо.
И направился в библиотеку.
В средних классах он проводил в библиотеке много времени – прятался от обидчиков, – но в старшей школе эта привычка сошла на нет. Во-первых, из-за библиотекарши – сердитой мрачной тетки, вылитой злой волшебницы из страны Оз. Во-вторых, из-за самой библиотеки. В средней школе она находилась в просторном, приветливом помещении, а вот в Тайлере… Двухэтажное уродство выглядело устрашающе, настоящее архитектурное бельмо в глазу. Оно унылой глыбой торчало среди светлых, воздушных корпусов школы, построенных в испанском стиле – с арочными проемами и колоннами. Внутри библиотеки было темно и угрюмо: грубые кирпичные стены, коричневое ковровое покрытие, серые тонированные окна. Тусклые точечные светильники с трудом развеивали мрак. Узкая лестница, расположенная ровно по центру библиотеки, соединяла два этажа, тесно заставленных высокими книжными шкафами. На верхнем этаже вдоль стен стояли ряды читательских столов с перегородками; на нижнем – свободный пятачок перед стойкой занимали несколько круглых столов.
Эд замер перед закрытыми двустворчатыми дверями. С какой радости он вдруг решил работать здесь помощником?! Мисс Тремэйн права – седьмой урок совсем не нужен. Да и вообще: можно было выбрать фотографию, нормальный ведь курс!
Эд уставился на затемненные окна. Как его сюда занесло? На душе стало тревожно. Канцелярия… Она как-то на него повлияла, подтолкнула к решению. Тогда он этого не ощутил, да и сейчас еще не понял, в чем дело, – но результат говорил сам за себя. Если б Эд рассуждал здраво, он ни за что не записался бы на работу в библиотеке.
«Если будут проблемы, смело приходи ко мне…»
Вернуться к куратору, опять перевестись в другой класс? Немного поразмыслив, Эд отбросил эту идею. Смельчаком он не был, зато был любопытным. Интересно посмотреть, как все сложится.
И вообще, что за дурацкие мысли его посетили? Да, канцелярия выглядела странновато, но чтоб она могла влиять? Куда-то подталкивать? Бред!
Не понравится работать в библиотеке – запросто можно будет перевестись.
Эд толкнул библиотечную дверь. Из полумрака пахнуло не прохладой, а теплом. Противным таким.
Столы стояли пустыми. Из-за стойки на Эда смотрела незнакомая девушка – тоже помощница библиотекаря. Больше в зале никого не было, и Эд протянул бланк перевода ей.
– Миссис Фрателли на месте? – спросил он.
Откуда-то из сумрачных глубин за стойкой раздался ровный, бесцветный голос:
– Это мистер Хейнс?
– Вы мистер Хейнс? – вопросительно посмотрела на него девушка.
Видимо, куратор позвонила сюда и предупредила о приходе Эда.
– Да. Эд Хейнс. Помощник библиотекаря.
На девичьем лице не мелькнуло ни проблеска интереса.
– Проводите его в мой кабинет, – велел голос.
Глаза Эда уже привыкли к темноте, и он разглядел просторную нишу за стойкой. Три стены занимали металлические полки с книгами, возле них стояли две тележки. В четвертой стене, без полок, темнела дверь. Хотя она была закрыта, Эд не сомневался – голос шел оттуда.
– Миссис Фрателли ждет вас у себя в кабинете. – Девушка указала на двери и, подняв крышку стойки, запустила Эда внутрь.
– Знаю, – сообщил он, протискиваясь мимо. – Я слышал.
Девица бросила на него хмурый взгляд. Эд привык к подобной реакции, и ему было плевать. Безликая услужливость помощницы его раздражала, и он сомневался, что они с ней станут друзьями. Хорошо бы на этом уроке здесь работал еще кто-нибудь – повеселей да поприятней…
Эд постучал.
– Входите, – пригласила миссис Фрателли.
Кабинетик оказался тесным и захламленным, но Эда потрясло не это. Его взгляд прилип к фотографии на заваленном бумагами столе. Снимок запечатлел миссис Фрателли: волосы начесаны, макияж чересчур яркий… а из одежды – лишь кружевной красный бюстгальтер да трусики.
– Покажите, пожалуйста, бланк перевода.
Эд перевел взгляд с фотографии на суровое, неприветливое лицо библиотекарши и понял – она заметила, куда он пялился. Эд постарался скрыть смущение, протянул бланк.
– Хотите быть моим помощником? – недоверчиво осведомилась дама.
– Да, – соврал Эд.
Миссис Фрателли посмотрела на бланк, немного помедлила и расписалась.
– Милости просим в библиотеку, – с безрадостной улыбкой сказала она.