Глава 3
На секунду от всего пережитого Хъюз потерял сознание. Очнулся он от свежего ветра и солёных брызг. Маленькое утлое судёнышко, в которое превратилась машина времени, беспомощно качалась на бушующих волнах, которые огромными чёрными валами перекатывались по седому от пены морю. Ещё немного и они навсегда похоронят в своей пучине двух авантюристов и гениального изобретателя.
– Задрайте люк, ради всего святого, задрайте люк! – надрывно закричал Хъюз, силясь перекричать вой ветра. Бобу и Джону не надо было повторять дважды. Изо всех сил они навалились на его крышку. Но та же самая причина, которая благоприятствовала им при перенесении во времени, теперь грозила погубить их.
Всё ещё слабый от потери крови, Хъюз медленно подполз к ним и повис на проклятой крышке. Под весом троих тел механизм, закрывающий крышку люка, сработал, и она плавно опустилась.
– Теперь мы в безопасности! – облегчённо прошептал Хъюз и вытер солёные морские брызги со лба.
Набежавшая волна подхватила машину времени, подняла её на тридцатиметровую высоту, а затем с размаху швырнула в кипящую бездну.
– И это вы называете безопасностью Хъюз! – иронично проговорил Джон, больно ударившись, обо что-то твёрдое, – американские горки куда безопаснее, хотя надо признаться ощущения почти такие же.
– Откуда они знают моё имя! – подумал Хъюз, – ну, да они же готовились к захвату машины времени и предварительно всё разнюхали. Эх зря я не послушался Джеймса, – тихонько вздохнул он. Сейчас бы сидели в новом ангаре, и пили виски. При упоминании о виски на душе Хъюза сделалось легко и спокойно. И он осторожно, чтобы не привлекать внимание Джона и Боба открыл крышку бара.
Спиртное, упакованное в специальный пластик, стояло стройными рядами, тут же расположились почти не потревоженные окорока и колбасы.
– На первое время хватит, – успокоился Хъюз, – а дальше кто знает, что на уме у этих сумасшедших!
Но Бобу и Джону было совсем не до него. Джона скрутила морская болезнь и теперь он беспомощно раскинувшись на одном из кресел слабо стонал. Боб же, выпучив свои большие глаза, напряжённо вглядывался в бушующую темноту, силясь там что-то разглядеть.
В первое минуты Хъюз старался не разговаривать с ними. Демонстративно отвернув голову, он тоже, как и Боб смотрел в иллюминатор. Но буря, разыгравшаяся на море, всё не утихала, а сидеть одному, было скучно, поэтому он даже обрадовался, когда Боб довольно бесцеремонно тронул его за плечо.
– И Вы думаете, эта посудина выдержит в этой адской круговерти! – громко спросил он.
– Выдержит, то она выдержит! – изобретательская гордость Хъюза была задета, – её корпус сделан из особого сплава, иллюминаторы это вообще моё ноу-хау, поэтому мы можем, преспокойно находится в ней, даже на дне Марианской впадины, меня беспокоит другое, как скоро кончится эта буря, и в какую эпоху мы попали?
– Вот-вот, – стараясь поддержать вежливый тон разговора, – поддакнул Боб, – меня это тоже интересует мистер Хъюз.
– И этот тоже знает моё имя, – кольнула Хъюза неприятная мысль, – хорошо подготовились ребята.
– Я думаю, – немного помолчав, ответил он, – что если не произошло ничего необычного, то мы с вами попали в эпоху Мела, как раз куда мы совершали путешествие в прошлый раз.
– Так, значит, Вы уже совершали путешествие на этой посудине во времени мистер Хъюз, – спросил Боб и откинувшись в кресле с любопытством посмотрел на него.
– Об этом попозже, мистер… и Хъюз вопросительно посмотрел на него.
– Зовите меня просто Боб, – ответил Боб и подал ему руку.
– Позже, позже Боб, – ответил Хъюз, – но руки ему не подал, – вашему товарищу плохо, ему нужно оказать необходимую помощь.
– Что ж оказываете, – и Боб небрежно махнул рукой, – а я с Вашего позволения мистер Хъюз, обследую эту посудину, может на ней, что и завалялось, – и он посмотрел на Хъюза злым пронзительным взглядом.
– Ого! – через некоторое время послышался его бодрый голос, – да тут водка, вино, виски – целый арсенал, видать вы неплохо проводили время ребята а?
– Ничего, не сказав, Хъюз распаковал походную аптечку и дал лекарство Джону.
– А вы неплохо здесь жили ребята, совсем неплохо, – повторил Боб, отхлёбывая виски прямо из горлышка и заедая всё это огромным куском ветчины.
– Вы бы хоть дали немного поесть своему товарищу, – проговорил Хъюз, – а то он совсем ослаб от голода.
– Товарищу? – Боб иронически фыркнул.
– Эй, Джон! – крикнул он ему, – хочешь мяса?
В ответ Джон отрицательно помотал головой.
Хотя лекарство, которое дал ему Хъюз уже начало оказывать своё действие, и его уже не мутило, он был всё же ещё слаб.
– Ну, ни хочешь, как хочешь и чёрт с тобой! – Боб отхлебнул ещё один большой глоток виски.
Однако к удивлению Хъюза он пьянел не так быстро, как ему хотелось бы. Выпив одну бутылку виски и заев всё это огромным куском ветчины, которого бы хватило, на то чтобы накормить двух Хъюзов, он принялся за вторую.
– Этак, они быстро опустошат все мои запасы! – забеспокоился Хъюз. Но опасения его были напрасны. Не докончив вторую бутылку, Боб откинулся на спинку кресла и тихонько засопел носом.
Весь, напрягшись, Хъюз ждал. Буря по—прежнему, свирепствовала. Призрачный свет луны освещал огромные чёрные валы, которые из-за совершеннейшей звукоизоляции, абсолютно бесшумно катились по поверхности моря.
Конец ознакомительного фрагмента.