Глава 12
Автомобиль министерства на добрых полчаса застрял в длинной пробке, конца которой Софи так и не увидела, высунувшись в приоткрытое окошко. Девушка откинулась на спинку сиденья и потерла раскрасневшиеся глаза – все-таки знакомство со своим новым «Я» в шесть часов утра оказалось не самой лучшей затеей.
«Лили Остин (София) – официальный представитель сети ювелирных магазинов «Остин и Фрейзер» (прим. дочь Элеоноры и Джаспера Остинов). С Чарли Фрейзером (Захария – ловец Первого уровня доступа) знакома давно, так как он является партнером по бизнесу (прим. сын Амбер и Белтона Фрейзеров) и сыном соучредителей компании…» Скользнув равнодушным взглядом по первым строкам желтоватой страницы, выглядывающей из папки, она перевернула увесистое досье. Если нет возможности победить соперника, самое мудрое решение на данный момент – это принять его сторону. Захария хоть и не вызывал у нее дикого восторга и желания упасть в обморок от счастья, но все же сейчас был их напарником, и, поскольку мнения охотников никто не спрашивал, приходилось смириться.
– Почему ты решила стать охотником за головами? – вдруг спросил ловец, отложив книгу, которую читал до этого. – Это ведь вполне добровольный выбор. Возможно, не совсем осмысленный в силу малого возраста, но раз твои родители дали согласие, значит, ты смогла их убедить.
– Ну, знаешь, как это бывает в детстве: одни дети просят родителей записать их в балетную школу или кружок умелых ручек, а у меня все выглядело примерно так: «Родители, смиритесь, я хочу лазить на Дно и убивать демонов!»
– А если серьезно?
– Это вполне серьезно!
Ловец лишь едва улыбнулся уголками губ:
– Врешь.
– Отнюдь.
– Ты все еще врешь.
– Ладно, и что меня выдало?
– Тиканье мозга… Давай рассказывай. – Парень заговорщицки подмигнул, и в этот момент Софи почувствовала, как машина наконец медленно сдвинулась с места.
Закусив губу, она принялась воскрешать давно подзабытые воспоминания о том, как оказалась в тренировочном центре, ведь сейчас ей казалось, что в ее жизни Лига была всегда.
Неподобающие для порядочной девочки выходки и шалости заставили терпение Томаса и Агаты Бенсон с треском лопнуть ровно через год обучения в обыкновенной школе. И когда ей исполнилось восемь, они решили что ее вспыльчивый и задиристый нрав нужно направить в подходящее русло, поэтому, не доверяя министерству и его ловцам, остановили свой выбор на Лиге.
Конечно, это весьма опасная работа, но такой вариант куда лучше, чем слушать постоянные возмущения дирекции школы и жалобы на то, что Софи боятся даже старшеклассники.
Здесь система обучения, равно как и условия, значительно отличались от стандартных школ и гимназий, и родители ни за что не платили, наоборот – за каждого ученика Лига ежемесячно переводила на счета семей кругленькие суммы. Та к что год за годом Софи из дочери превращалась в весьма выгодный и прибыльный проект, позволив родителям неплохо заработать.
– Во мне слишком много энергии плюс нездоровая страсть бить морды всяким монстрам, – произнесла наконец девушка, демонстративно разминая пальцы.
Захария хмыкнул, и в его разноцветных глазах зажглась игривая искорка.
– Я бы предложил тебе отличный способ сжечь лишнюю энергию, но боюсь, ты снова полезешь драться. Кстати, ты со всеми так себя ведешь или это только я такой особенный?
Софи смерила его холодным взглядом и, проигнорировав провокационное предложение, сказала:
– Твоя очередь. Почему ты стал ловцом?
– У меня просто не было выбора, – как-то грустно произнес Захария. – В моей семье уже несколько поколений придерживаются обязанности служить Порядку. Та к что, когда мне исполнилось десять, родители даже не задавались вопросом, что со мной делать дальше. В тот же день прислуга упаковала мои чемоданы, и я торжественно был доставлен в Академию при министерстве.
– Прислуга? – удивленно переспросила Софи. – У тебя была прислуга?
– И даже дворецкий. – Парень рассмеялся, глядя на девушку.
– Ты шутишь?
– Нет. Когда работа ловца превращается в семейное дело, оплата за нее также существенно возрастает. Неудивительно, что дом, в котором я вырос, являет собой уменьшенную копию средневекового замка, разве что не хватает рва с крокодилами и частоколом вокруг.
Софи молчала. Ее занятие всегда казалось ей увлекательным приключением, а не работой. Каждый раз новые интересные задания, опасность, бурлящий в крови адреналин, забавные воспоминания. И всегда вместе с Патриком и Гарри… а потом и с ребятами из Беты. Нет, это было для нее не работой, это было всей ее жизнью.
Тем временем машина въехала во двор и затормозила перед трехэтажным домом.
– Приехали, – сказал Захария и, распахнув дверцу, выбрался наружу.
Софи вслед за ним поспешила покинуть душный салон. Ступив на дорожку из гравия, она огляделась. Ребята стояли перед шикарной усадьбой с красивыми клумбами, фигурно выстриженными кустами, окруженными невысоким белым заборчиком. Черный автомобиль, доставивший их сюда, сразу же покинул территорию, скрывшись за коваными воротами.
Поднявшись по мраморной лестнице, Захария нажал на звонок, и по дому раскатилось звучное «дин-дон». Дверь открылась без промедлений, и на пороге появилась невысокая улыбчивая женщина лет сорока. Она была одета очень просто и в то же время со вкусом, а ее светлые кудрявые волосы сразу напомнили Софи россыпь пружинок, которые торчали в разные стороны и забавно подпрыгивали при малейшем движении.
– О, Захария! – радостно воскликнула женщина, заключив парня в объятия. – Ты прекрасно выглядишь! Мы подготовили для тебя просто изумительный костюм! В нем ты будешь неотразим!
– Не сомневаюсь, – сказал он, широко улыбаясь. – Софи, познакомься, это Анабель, наш стилист.
Девушка не успела опомниться, как дружелюбная Анабель принялась обнимать и ее.
– Ах, этот негодяй не сказал мне, что ты само очарование! А какое милое личико… у меня уже руки чешутся начать наряжать тебя! У меня столько платьев! Столько платьев! О, да, входите побыстрее, ваши друзья уже здесь! – Она наконец опомнилась и поспешно шагнула в сторону, пропуская гостей в дом.
– Они все уже здесь? – спросила Софи, надеясь поскорее увидеть Патрика.
– Скоро должна приехать вторая девушка, только ее и ждем, – ответила Анабель, провожая ребят по длинному коридору в одну из просторных комнат.
Возле окна стоял взъерошенный Орфей, а возле него, словно пчелы вокруг цветка, кружили несколько человек. Одни оглядывали его со всех сторон и переговаривались между собой, другие обмеривали с ног до головы и подносили к его лицу разноцветные лоскуты ткани. Увидев Софи, парень замахал руками и направился к ней, распихивая надоедливых работников.
– Бенсон, пока есть возможность, беги отсюда, – прошептал он, украдкой оглядываясь. – Эти гномы ужасно надоедливые! Как возьмут в оборот… О, привет, Зак.
– А где остальные ребята? – Пожав Орфею руку, Захария уселся на стол в центре комнаты, чем едва не спровоцировал инфаркт у пожилой дамы, усердно что-то кроившей на столешнице.
Орфей вздохнул, указывая сразу на две двери:
– Там и там. Их утащили почти сразу, а меня оставили с этими…
– Захария, – позвала Анабель, – ты идешь со мной. А ты, Софи, подожди пока здесь, мы скоро начнем.
Ловец спрыгнул со стола и последовал за женщиной на второй этаж. Тем временем охотница села на мягкий пуфик, смирившись с тем, что когда они с Ивой попадут в руки Анабель – эту даму никто не остановит.
– Ты Орфей? – Низкий бас, прогудевший неподалеку, вернул Софи к реальности, и она уставилась на его обладателя.
Перед охотником возвышался почти двухметровый громила, увешанный сумками с различными парикмахерскими инструментами.
– Орфей, – повторил он, растягивая гласные, словно пробуя это слово на слух. – Странное у тебя имя… И такие серебристые волосы. Это твой естественный цвет?
– Конечно! А еще я живу на радуге, и у меня есть ручной единорог, – насмешливо кивнул охотник, намереваясь как можно скорее исчезнуть с глаз парикмахера.
– У нас все готово, Софи, поднимайся! – позвала Анабель, перегибаясь через перила.
Девушка обреченно вздохнула. Взрослая версия детской игры «Одень куклу» началась.
Казалось, время остановилось, по крайней мере пока рядом была Анабель. Софи уже потеряла счет переодеваниям. Она меняла платья одно за другим, самых разных цветов и покроев, и от бесконечных примерок ее уже начало подташнивать.
Наконец Анабель остановила свой выбор на трех платьях. Одно предполагалось для предстоящего вечера, и еще два – для последующих. Удовлетворившись проделанной работой, она с радостью вручила Софи парикмахерам и визажистам, и девушка безропотно ступила на очередной круг ада преображения.
Несколько часов стилисты кружили вокруг охотницы, сооружая немудреную, но невероятно стильную прическу из локонов, нанося грамотный, подчеркивающий естественную красоту макияж, в общем – привели Софи в полную «боевую готовность». Ей даже пришлось отметить, что результат оказался выше всех похвал и стоил пройденных мучений.
Когда с модельно-парикмахерскими пытками было покончено, часы показывали девять. Софи облачилась в платье, которое Анабель отобрала для первого бала. Оно было поистине изумительным – насыщенного изумрудного цвета из воздушной ткани, расшитое тонкими золотыми нитями и струящееся до самого пола.
– О, ласточка моя, ты просто неотразима! – Женщина даже слегка прослезилась, осматривая результат своих стараний. Приоткрыв дверь, она велела Софи идти за ней, и девушка подчинилась, неторопливой походкой плывя по коридору – в тренировочном центре ее не учили бегать на пятнадцатисантиметровых каблуках.
Ива поджидала ее в конце коридора, и вид у нее был также потрясающий. Длинное кроваво-красное платье в сочетании с завитыми рыжими локонами и безупречным макияжем, подчеркивающим тонкие черты лица, производило умопомрачительный эффект.
– По сравнению с этим местом, Дно – всего лишь парк развлечений, – прошептала Ива, подойдя к подруге. – Я еле дышу в этом корсете.
Анабель тем временем спустилась вниз и поманила девушек к огромной, украшенной причудливой резьбой двери. Переступив порог, Софи оказалась в том же помещении, где утром встретила Орфея. Сейчас здесь находилась Меланта и четверо элегантных, невероятно красивых парней в стильных костюмах.
Орфей присвистнул, рассматривая девушек.
– Анабель, вы действительно мастер! Заставили меня по-новому взглянуть на своих старых подруг, – сказал он, расплываясь в широкой улыбке. Кажется, женщина не уловила иронических ноток в его тоне и искренне расплакалась, растроганная похвалой.
Патрик улыбнулся, подойдя к Софи.
– Я еще никогда не видел тебя такой роскошной. – Парень осторожно обнял ее, стараясь не зацепить прическу.
– Я почти уверена, что на мне килограмм косметики, – рассмеялась охотница. – Я так рада тебя видеть!
– Софи, нам надо кое о чем поговорить, – прошептал он ей на ухо. – Сейчас вряд ли удастся, но в поместье я найду тебя.
– Хорошо.
Патрик отошел от нее, а Софи уловила на себе на удивление нежный и мягкий взгляд Захарии. Ловец улыбнулся и, вздохнув, отвел взгляд, сказав что-то Меланте.
– Я не буду ходить вокруг да около, поэтому перейдем сразу к делу, – произнесла она командным тоном. – Вам известен приказ министра. К сожалению, мне не удалось отговорить его от безумной затеи отправить пятерых юных охотников и ловца прямо в лапы Патриотов. Поэтому ваши дальнейшие действия таковы: формально вы придерживаетесь своих легенд. Для большинства обычных людей, которые там будут, вы те, о ком читали в папках. И постарайтесь вести себя максимально осторожно, не провоцируйте хозяев поместья, чтоб они не попытались убить вас раньше запланированного.
– Звучит весьма многообещающе, – скривился Кук.
Меланта устало посмотрела на него.
– Я прекрасно понимаю, что впустив вас в свое логово, Патриоты сделают все, чтобы вы оттуда не выбрались. Вам необходимо продержаться до вечера воскресенья, когда состоится финальный бал в честь новых членов братства. Именно тогда мы планируем облаву. Я приложу все усилия, чтоб вытащить вас оттуда.
– Подождите, – удивленно округлил глаза Орфей. – Стар… эм-м… министр говорил, что в клуб мы отправимся в пятницу.
– Ты хоть открывал свое досье? – возмутилась Ива. – Там черным по белому написано: открытие в полночь с четверга на пятницу, идиот.
– Рыжая, ты еще скажи, что у крыльца нас ждут кареты!
– Да, принцесса, ты едешь на бал! – насмешливо отозвался Кук.
В ответ Орфей весьма доступно объяснил, где окажется его нога, если лысый еще раз его так назовет.
– Вся информация, которую вам удастся собрать, на вес золота, – продолжила Меланта. – Будьте бдительны и берегите себя. Не доверяйте никому, кроме друг друга. В воскресенье ровно в десять вечера ловцы окружат клуб. Будьте готовы к этому. И еще, багаж проверяют, поэтому оружие даже не пытайтесь пронести.
– А министр хотя бы планировал помочь нам выбраться? – спросила Софи, чувствуя, что ответ и так ей известен.
– Нет. – Меланта вздохнула. – Мне неприятно об этом говорить, но в его планах было спасение только Захарии. Вас же он хотел использовать как объекты отвлечения, пока у ловца не появится возможность убежать.
– Вот сукин сын, – прошипел Патрик.
Дверь в комнату приоткрылась, и малоприятный тип, появившийся на пороге, сообщил, что машины для отправки прибыли.
– Эх, к черту это все, давайте повеселимся! – воскликнул Орфей и первым направился к выходу.
– Встретимся в воскресенье, – крикнула вслед ребятам Меланта и, провожая их взглядом, тихо добавила: – Захария, сыночек, береги себя.